"the opposition leader" - Translation from English to Arabic

    • زعيم المعارضة
        
    • لزعيم المعارضة
        
    • زعيمة المعارضة
        
    Sir, the opposition leader has given a very prerogative statement. Open Subtitles يا سيدي، زعيم المعارضة لديها نظرا بيان حق جدا.
    the opposition leader, the Deputy Leader, a Whip and, of course, the Prime Minister are all women. UN ومناصب زعيم المعارضة ونائبه وبطبيعة الحال، رئيس الوزراء تشغلها جميعا نساء.
    The Director General is appointed by the Prime Minister after consultation with the opposition leader. UN وهذا المدير العام يعينه رئيس الوزراء بعد التشاور مع زعيم المعارضة.
    9. Members had asked why the opposition leader Feliks Kulov had been tried in a military court. UN 9- وكان الأعضاء قد سألوا عن سبب محاكمة زعيم المعارضة فيليكس كولوف في محكمة عسكرية.
    It is not yet clear who was responsible for the attack, and we must not jump to quick conclusions; the President has acted immediately by setting up a public investigation, and the police has stepped up security for the opposition leader. UN ولم يتضح بعد من كان مسؤولا عن ذلك الهجوم، ويجب علينا ألا نتسرع في الاستنتاجات. وقد تصرف الرئيس على الفور عبر الشروع في إجراء تحقيق علني، بينما عززت الشرطة حمايتها الأمنية لزعيم المعارضة.
    Prime Minister I'm sorry, I have the opposition leader on the phone. Open Subtitles ‫أيها الوزير الأول أنا آسفة، ‫لدي زعيم المعارضة على الهاتف
    Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    He presented three cases in which efforts to engage the opposition had almost succeeded: in the first case, the opposition leader in question had been keenly interested in having United Nations sanctions against him lifted. UN وعرض ثلاث حالات نجحت فيها الجهود الرامية إلى إشراك المعارضة تقريبا: في الحالة الأولى، كان زعيم المعارضة المعني مهتما بشدة بأن يُرفع من قائمة المشمولين بجزاءات الأمم المتحدة.
    Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    As per Bermuda's Constitution, the Chief Justice is appointed by the Governor, acting after consultation with the Premier who shall first have consulted the opposition leader. UN وبموجب دستور برمودا، يُعيّن رئيس القضاة من قبل الحاكم الذي يتصرف بناء على المشاورات التي يجريها مع رئيس الوزراء الذي يجب أن يكون قد قام أولاً باستشارة زعيم المعارضة.
    Taking note of the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with the legislature of Montserrat over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the list of the Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسيرات التي يعرب فيها عن القلق من أن رئيس الوزراء لم يناقش مسبقا مع السلطة التشريعية في مونتسيرات مضمون بيانه الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة رفع اسم الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    The Special Rapporteur had hoped that the Court of Appeal or the Supreme Court would be more objective during the appeal of the opposition leader's case. UN وكان المقرر الخاص يأمل أن تتحلى محكمة الاستئناف أو المحكمة العليا بقدر أكبر من الموضوعية أثناء استئناف قضية زعيم المعارضة.
    Noting the communication addressed to the Chair of the Special Committee by the opposition leader of Montserrat expressing concern that the Premier had no prior discussion with Montserrat's legislature over the content of his statement before requesting the Special Committee to remove the Territory from the United Nations list of Non-Self-Governing Territories, UN وإذ تنوه بالرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة من زعيم المعارضة في مونتسرات التي يعرب فيها عن قلقه من عدم قيام رئيس الوزراء مسبقا بمناقشة مضمون بيانه مع السلطة التشريعية في مونتسرات الذي طلب فيه من اللجنة الخاصة شطب الإقليم من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،
    the opposition leader is the member of the House of Assembly who is the leader of the largest opposition party in that House or, if there is no party in that position, the member of that House who appears to the Governor to be acceptable as Opposition Leader to a majority of opposition members. UN ويكون زعيم المعارضة ذلك العضو في مجلس النواب الذي يترأس أكبر حزب معارضة في المجلس أو، إذا لم يكن هنالك من حزب معارضة، يكون ذلك العضو الذي يبدو للحاكم أنه مقبولاً لدى أغلبية أعضاء المعارضة في المجلس.
    This Commission consists of a Chairman and four other members, all of whom are appointed by the Governor, acting after consultation with the Premier, who must first have consulted the opposition leader. UN وتتألف هذه اللجنة من رئيس وأربعة أعضاء آخرين يعينهم الحاكم جميعاً بعد التشاور مع رئيس الوزراء الذي يكون عليه أن يستشير زعيم المعارضة أولاً.
    There are 11 Senators, of whom 5 are appointed by the Governor in accordance with the advice of the Premier, 3 are appointed by him in accordance with the advice of the opposition leader and 3 are appointed by him in his discretion. UN ويشمل مجلس الشيوخ أحد عشر عضوا يعيّن الحاكم خمسة منهم عملا بمشورة رئيس الوزراء وثلاثة منهم عملا بمشورة زعيم المعارضة وثلاثة آخرين بناء على سلطته التقديرية.
    38. the opposition leader and head of the Progressive Labour Party (PLP) urged his supporters to boycott the referendum. UN ٣٨ - وحث زعيم المعارضة ورئيس حزب العمل التقدمي مؤيديه على مقاطعة الاستفتاء.
    Owing to the apparent absence of an academic rationale for Professor Muzzafar=s dismissal, it is alleged that the dismissal is a politically motivated reprisal for his support for the opposition leader Ibrahim Anwar and the reform movement. UN ونظراً لعدم وجود سبب أكاديمي واضح لإقالة الأستاذ مظفَّر، يُدعى أن الإقالة تمت انتقاماً منه بدافع سياسي لمساندته لزعيم المعارضة إبراهيم أنور وحركة الإصلاح.
    On 5 December, Internet connections were reportedly blocked or slow, in particular in Tehran, Isfahan and Shiraz, affecting various websites, in particular those presenting views supportive of the opposition leader. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، حُجبت وصلات الإنترنت، أو كان الاتصال عبرها بطيئا، وخاصة في طهران وأصفهان وشيراز، فأثّرت على عدة مواقع شبكية، ولا سيما المواقع التي تقدّم وجهات نظر داعمة لزعيم المعارضة.
    Furthermore, the United Nations Working Group on Arbitrary Detention had declared that the opposition leader Birtukan Mideksa had been subjected to arbitrary arrest. UN وإضافة إلى ذلك، رأى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للأمم المتحدة أن زعيمة المعارضة بيرتوكان ميداكسا كانت ضحية احتجاز تعسفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more