"the optional protocol in the" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكول الاختياري في
        
    • للبروتوكول الاختياري في
        
    • بالبروتوكول الاختياري في
        
    The report should contain information on the implementation of the Optional Protocol in the French Overseas Departments and Territories. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    the Optional Protocol in the OSCE region: What it means and how to make it work. UN البروتوكول الاختياري في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا: معناه وكيفية تفعيله.
    the Optional Protocol in the OSCE region: What it means and how to make it work. UN البروتوكول الاختياري في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا: معناه وكيفية تفعيله.
    She expected that Indonesia would ratify the Optional Protocol in the near future. UN وهي تتوقع أن تصدق إندونيسيا على البروتوكول الاختياري في المستقبل القريب.
    Reports should contain information on the legal status of the Optional Protocol in the internal law of the State party, including whether its provisions can be directly invoked before the courts and applied by the national authorities. UN 2- وينبغي أن تتضمن التقارير معلومات عن المركز القانوني للبروتوكول الاختياري في القانون الداخلي للدولة الطرف، بما في ذلك عما إذا كان يمكن التذرع بها مباشرة أمام المحاكم وتطبيقها من جانب السلطات الوطنية.
    However, the Committee highlights to the State party the need to strengthen preventive measures pursuant to the Optional Protocol in the lead-up to major geopolitical changes likely to occur in the region in 2014. UN إلا أنها توجه عناية الدولة الطرف إلى الحاجة إلى تعزيز التدابير الوقائية عملاً بالبروتوكول الاختياري في الفترة المفضية إلى تحولات جيوسياسية كبيرة قد تشهدها المنطقة عام 2014.
    The Cook Islands also expected to accede to the Optional Protocol in the coming weeks. UN وتتوقع جزر كوك أيضا أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري في الأسابيع القادمة.
    It emphasizes the importance of incorporating all issues covered by the Optional Protocol in the plan of action. UN وتشدد اللجنة على أهمية إدراج جميع القضايا التي يتناولها البروتوكول الاختياري في هذه الخطة.
    The regional teams form a primary building block of the Subcommittee's work, examining the implementation of the Optional Protocol in the States parties in their region. UN وتُشكِّل الفرق الإقليمية اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية، حيث تنظر في تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف، كل فريق في إقليمه.
    The regional teams form a primary building block of the Subcommittee's work, examining the implementation of the Optional Protocol in the States parties in their region. UN وتُشكِّل الفرق الإقليمية اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية، حيث تنظر في تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف، كل فريق في إقليمه.
    G. Implementation of the Optional Protocol in the Republic of Iraq 53 17 UN زاي - تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء جمهورية العراق 53 20
    G. Implementation of the Optional Protocol in the Republic of Iraq UN زاي- تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء جمهورية العراق
    A. Implementation of the Optional Protocol in the Kingdom 14 - 19 6 UN ألف - تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء المملكة 14-19 8
    A. Implementation of the Optional Protocol in the Kingdom UN ألف- تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء المملكة
    Lastly, he asked what the pros and cons were of the confidentiality approach under the Optional Protocol, in the light of the fact that half the country reports in that context had been kept confidential. UN وفي الختام، استفسر عن إيجابيات وسلبيات نهج السرية المعمول به في إطار البروتوكول الاختياري في ضوء حقيقة أن نصف تقارير البلدان المقدمة في هذا السياق ظلت سرية.
    What arrangements exist for the application of the Optional Protocol in the Macau Special Administrative Region? UN 3- ما هي التدابير المتخذة لأجل تطبيق البروتوكول الاختياري في إقليم ماكاو الإداري الخاص؟
    He proposed inserting a reference in brackets to article 2 of the Optional Protocol in the heading, reversing the order of paragraphs 42 and 43, and placing the existing paragraph 42 after the heading that referred to article 3 of the Optional Protocol. UN واقترح إدراج إشارة بين قوسين إلى المادة 2 من البروتوكول الاختياري في العنوان مما يقلب ترتيب الفقرتين 42 و43 ووضع الفقرة القائمة 42 بعد العنوان الذي يشير إلى المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The need to include a reference to the Optional Protocol in the draft guiding principles was mentioned at the seminar by ATD and the independent expert on human rights and extreme poverty. UN وقد أشار الاتحاد الدولي للمرشدين الاجتماعيين والخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان إلى الحاجة إلى إدراج إشارة إلى البروتوكول الاختياري في مشروع المبادئ التوجيهية والفقر المدقع.
    48. In addition, the Ministry of Justice recently published a report on the effectiveness of the Optional Protocol in the UK to date. UN 48 - وبالإضافة إلى ذلك، نشرت وزارة العدل مؤخرا تقريرا عن نتائج تنفيذ البروتوكول الاختياري في بريطانيا حتى الآن.
    9. The Committee recommends that the State party ensure that adequate attention is paid to the Optional Protocol in the context of human rights and peace education in schools at all levels. UN 9- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل إيلاء الاهتمام المناسب للبروتوكول الاختياري في سياق التثقيف في مجالي حقوق الإنسان والسلام في المدارس على جميع المستويات.
    12. The Committee recommends that the State party include a specific module on the practical application of the Optional Protocol in the training of its military and law enforcement personnel. UN 12- توصي اللجنة الدولة الطرف بإدراج وحدة تعليمية محددة، تتعلق بالتطبيق العملي للبروتوكول الاختياري في تدريب أفراد القوات العسكرية وموظفي إنفاذ القانون.
    (a) To systematically incorporate issues relating to the Optional Protocol in the curricula of primary and secondary schools; UN (أ) أن تدرج بصورة منتظمة القضايا المتعلقة بالبروتوكول الاختياري في المناهج الدراسية الابتدائية والثانوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more