"the ordinary meetings" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات العادية
        
    • للاجتماعات العادية
        
    Offices of the President and Rapporteur of the ordinary meetings of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention since its first meeting UN منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول
    Offices of the President and Rapporteur of the ordinary meetings of the Conference of the Parties since its first meeting UN منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول
    An exception could be the establishment of contact groups, if needed, to prepare draft decisions for consideration during the individual sessions of the ordinary meetings they apply to. UN ويمكن أن يُستثنى من ذلك إنشاء أفرقة اتصال، إذا دعت الحاجة، لإعداد مشاريع مقررات للنظر فيها خلال فرادى جلسات الاجتماعات العادية التي تنطبق عليها.
    Offices of the President and Rapporteur of the ordinary meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention since its first meeting UN منصبا الرئيس والمقرر للاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل منذ اجتماعه الأول
    Offices of the President and Rapporteur of the ordinary meetings of the Conference of the Parties since its first meeting UN منصبا الرئيس والمقرر للاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف منذ اجتماعه الأول
    The simultaneous sessions of the ordinary meetings will be suspended at the end of the afternoon session on Monday, 29 April 2013. UN 41 - وستُعلَّق الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    An exception could be the establishment of contact groups, if needed, to prepare draft decisions for consideration during the individual sessions of the ordinary meetings they apply to. UN ويمكن أن يُستثنى من ذلك إنشاء أفرقة اتصال، إذا دعت الحاجة، لإعداد مشاريع مقررات للنظر فيها خلال فرادى جلسات الاجتماعات العادية التي تنطبق عليها.
    The simultaneous sessions of the ordinary meetings will be suspended at the end of the afternoon session on Monday, 29 April 2013. UN 38 - وستُعلَّق الجلسات المتزامنة في الاجتماعات العادية في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013.
    The Conference of the Parties also requested the secretariats of the three conventions to continue their efforts to implement joint activities and report on progress thereof at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى أمانات الاتفاقيات الثلاث أن تواصل جهودها الرامية لتنفيذ الأنشطة المشتركة وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد في الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف التي ستعقد في عام 2011.
    They were also requested, in paragraph 7 of section III, to continue efforts to implement joint services and to report on progress in doing so at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. UN وطلب إليهم أيضاً في الفقرة 7 من الفرع ثالثاً، مواصلة الجهود من أجل تنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011.
    They were also requested, in paragraph 7 of section III, to continue efforts to implement joint services and to report on progress in doing so at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. UN وطلب إليهم أيضاً في الفقرة 7 من الفرع ثالثاً، مواصلة الجهود من أجل تنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011.
    The Vienna Convention budget is considered at the ordinary meetings of the Conference of the Parties to the Convention, which under decision II/8 take place every three years. UN فيما ينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في ميزانية الاتفاقية في الاجتماعات العادية للمؤتمر التي تعقد، وفقاً للمقرر 2/8، مرة كل ثلاث سنوات.
    At its fifth meeting, the Conference of the Parties to the CBD amended its rules of procedure to provide that the ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held every two years, and that the Conference of the Parties shall elect the President and the other members of the Bureau to serve for a term of two years. UN وعدل مؤتمر الأطراف لاتفاقية التنوع البيولوجي أثناء اجتماعه الخامس نظامه الداخلي بحيث ينص على أن الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف تعقد مرة كل سنتين، وأن ينتخب مؤتمر الأطراف الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين لتولي مناصبهم لمدة سنتين.
    12. Also requests the secretariats to prepare a revised workplan, taking into account the abovementioned report, for adoption at the ordinary meetings of the conferences of the Parties in 2011; UN 12 - يطلب أيضاً إلى الأمانات أن تعدّ، بمراعاة التقرير المذكور أعلاه، خطة عمل منقَّحة لاعتمادها في الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011؛
    Requests the secretariats of the three conventions to continue their efforts to implement joint activities and report on progress thereof at the ordinary meetings of the conferences of the Parties in 2011; UN 12 - يطلب أيضاً إلى الأمانات أن تعدّ، مع مراعاة التقرير المذكور أعلاه، خطة عمل منقَّحة لاعتمادها في الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011؛
    Requests the Executive Director of UNEP, in consultation with the Director-General of FAO and through the Executive Secretary, to continue efforts to implement the joint services and to report on progress at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2013. UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، وعن طريق الرئيس المشترك، مواصلة الجهود لتنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2013.
    Offices of the President and Rapporteur of the ordinary meetings of the Conference of the Parties since its first meeting UN تناوب منصبي الرئيس والمقرر للاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة منذ اجتماعه الأول
    A. Joint sessions of the ordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN ألف - الجلسات المشتركة للاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    B. Joint sessions of the ordinary meetings UN باء - الجلسات المشتركة للاجتماعات العادية
    F. Joint session of the ordinary meetings UN واو - الجلسة المشتركة للاجتماعات العادية
    On the morning of Friday, 15 May, a joint session of the ordinary meetings would be held. UN 49 - في صباح يوم الجمعة، 15 أيار/مايو، ستعقد جلسة مشتركة للاجتماعات العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more