the organism is gripping her torso with over 100 pounds of pressure. | Open Subtitles | الكائن الحي إجتاحها الجذع مع أكثر من 100 رطل من الضغط |
As I drew near the organism, I became disoriented. | Open Subtitles | بمجرد ما ان اقتربت من الكائن الحي اصبحتمشوشا. |
To date, there is also no effective vaccine against the organism. | UN | ولا يوجد حتى الآن أي لقاح فعَّال ضد هذا الكائن. |
To date, there is also no effective vaccine against the organism. | UN | ولا يوجد حتى الآن أي لقاح فعَّال ضد هذا الكائن. |
Genes carry information for the making of all the proteins required by the organism. | UN | والجينات تحمل معلومات لصنع جميع البروتينات اللازمة للكائن الحي. |
We changed the sound the organism naturally makes. | Open Subtitles | نحن غيرنا الصوت الذى يصدره الكائن الحى طبيعيا |
These gentlemen don't appear to have the organism in their system. | Open Subtitles | لا يبدو ان هؤلاء السادة يحملون الكائن الطفيل في جسمهم |
Until I can find a way to break the link with the boy, any assault on the organism will hurt him. | Open Subtitles | و إلى أن أجد طريقةً لفكّ الصلة مع الفتى، أيّ اعتداءٍ على الكائن الحيّ سيؤذيه. |
the organism has a biology used to heat... so freezing is the only sure-fire way to kill it. | Open Subtitles | ذلك الكائن لديه اعضاء حيوية معتادة على الحرارة لذلك التجميد هى الطريقة الوحيدة المؤكدة لقتله |
External exposure has an effect only through rays and particles emitted in the direction of the organism. | UN | أما أثناء التعرض الخارجي، فإن ما يؤثر في الكائن هي تلك الأشعة والجزئيات المتجهة مباشرة نحوه. |
The analog results from molecular biology, the cloning of the organism. | Open Subtitles | التناظري ينتج من علم الأحياء الجزيئي, أي إستنساخ الكائن الحي |
The results will be used to evaluate the capacity of the organism to overcome several stress loads. | UN | وستستخدم النتائج لتقييم قدرة الكائن الحي على التغلب على عدة أعباء إجهادية. |
Unless the organism's good at hiding. Yeah, wouldn't be the first time. | Open Subtitles | إلا إذا كان الكائن الحي جيّد في الإختباء |
Actually, the organism seems to release a hormone that stimulates the primitive regions of the brain that are normally dormant. | Open Subtitles | في الحقيقة، يبدو ان الكائن الحي يفرز هرمون يحفز المناطق البدائية للدماغ التي خملت طبيعيا |
I am checking both of your blood for the presence of the organism, and I would bet that you both have it. | Open Subtitles | سافحص دم كلاكما للكشف عن هذا الكائن الحي لاؤكد ان كان كلاكما يحمله |
We know that the organism extends for at least ten acres. | Open Subtitles | نعرف بأنّ الكائن الحي يمدّد على الأقل عشر هكتارات. |
To date, there is also no effective vaccine against the organism. | UN | ولا يوجد حتى الآن أي لقاح فعَّال ضد هذا الكائن. |
the organism has the relatively rare capability of removing nitrogen from the atmosphere, converting it to ammonium, retaining some for its own nourishment and releasing the rest. | UN | ويتمتع هذا الكائن بقدرة نادرة نسبيا على إزالة النيتروجين من الهواء، وتحويله إلى أمونيوم، مع الاحتفاط بقدر منه ﻷغراض التغذية الخاصة به وإطلاق الباقي. |
I believe he contains a genetic key to destroying the organism. | Open Subtitles | أعتقد أن لديه الحل الجيني لتدمير هذا الكائن |
Upon death of any marine organism, a portion of the organism's DNA is released in the ocean as naked DNA. | UN | فعند موت أي كائن بحري، يتحرر جزء من الحمض النووي للكائن في المحيط في شكل حمض نووي مكشوف. |
And 5 percent internal technology designed to regulate and monitor the correct functioning of the organism. | Open Subtitles | و 5 في المئة تكنولوجيا داخلية مصممة لتنظيم ورصد الأداء الصحيح للكائن الحي |
I believe the organism was attacking me. | Open Subtitles | اعتقد ان الكائن الحى كان يهاجمنى. |
The Untouched have no histamine in their bodies, so the organism couldn't survive in them. | Open Subtitles | الغير ممسوسين ليس لديهم هيستامين لذا الطفيل لا يمكنه البقاء في جسمهم |
That's what Walter's calling the organism. | Open Subtitles | هذا الاسم الذي يطلقه (والتر) على الكائن. |
You simply put inputs of conditioning into the organism and you have outputs of desired behaviors or goals or objectives. | Open Subtitles | إنها مجرد عملية تكيف بسيطة و فعالة. ببساطة عندما تضع مدخلات لتكييف ذلك الكائن و تهيئته، سوف تحصل على ما تطلبه من تصرفات |
The two outcomes have profoundly different implications for the organism as a whole. | UN | ولكلتا النتيجتين آثار مختلفة اختلافا كبيرا في الكائن العضوي بكامله. |