"the organization's representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلو المنظمة
        
    • ممثلون عن المنظمة
        
    • ممثلون للمنظمة
        
    the organization's representatives also authored many papers in scientific journals and the lay press on those subjects. UN وكتب ممثلو المنظمة أيضا العديد من البحوث في مجلات علمية والصحافة الموجهة لعامة الناس حول هذه المواضيع.
    the organization's representatives had regular contact with members of the governmental delegations and with the special rapporteurs. UN وأجرى ممثلو المنظمة اتصالات منتظمة مع أعضاء الوفود الحكومية ومع المقررين الخاصين.
    the organization's representatives also attended the meetings of the Preparatory Committee in Geneva prior to the Conference. UN وحضر ممثلو المنظمة أيضا اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف قبل انعقاد المؤتمر.
    the organization's representatives also give oral statements before the Council at these sessions on a number of agenda items. UN كما يلقي ممثلو المنظمة بيانات شفوية أمام المجلس في هذه الدورات حول عدد من بنود جدول الأعمال.
    During the reporting period, the organization's representatives participated in the following meetings: UN أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شارك ممثلو المنظمة في الاجتماعات التالية:
    the organization's representatives were featured participants in high-profile migration-related gatherings for the United Nations. UN شارك ممثلو المنظمة في لقاءات الأمم المتحدة الرفيعة المستوى ذات الصلة بالهجرة.
    From 2007 to 2010, the organization's representatives attended the following: UN وقد حضر ممثلو المنظمة في الفترة من 2007 إلى 2010 المناسبات التالية:
    Goal 8: the organization's representatives are in contact with government officials to address the issue of good governance, the rule of law, the separation of powers and the need to establish a comprehensive system of social services. UN الهدف 8: يجري ممثلو المنظمة اتصالات مع المسؤولين الحكوميين لمعالجة قضية الحكم الرشيد وسيادة القانون والفصل بين السلطات وضرورة إقامة نظام شامل للخدمات الاجتماعية.
    the organization's representatives in official forums advocated against privatization and in favour of a social protection floor, high-quality public services and the need for fair taxation to fund public services. UN وقد هاجم ممثلو المنظمة في المحافل الرسمية الخصخصة ودعوا إلى وضع حد أدنى للحماية الاجتماعية وتوفير خدمات عامة عالية الجودة، وضرورة فرض ضرائب عادلة لتمويل الخدمات العامة.
    the organization's representatives have also spoken at panels and side events hosted by other organizations during conferences such as the Commission on the Status of Women. UN وتحدث ممثلو المنظمة أيضا في جلسات المناقشة والأحداث الجانبية التي تستضيفها المنظمات الأخرى خلال مؤتمرات مثل لجنة وضع المرأة.
    the organization's representatives have also participated in the Forum's multi-stakeholder advisory group and in various working groups to organize main sessions and workshops. UN كما شارك ممثلو المنظمة في منتدى الفريق الاستشاري لأصحاب المصالح متعددي الأطراف وفي أفرقة عاملة مختلفة لتنظيم عقد دورات وورش عمل رئيسية.
    the organization's representatives to the United Nations have made presentations on United Nations-related topics and matters of interest at the organization's annual conferences, which take place in various countries. UN قدم ممثلو المنظمة لدى الأمم المتحدة محاضرات تناولت مواضيع ذات صلة بالأمم المتحدة ومسائل ذات اهتمام في المؤتمرات السنوية التي تعقدها المنظمة في مختلف البلدان.
    the organization's representatives formed part of the planning committee to assist the Department of Public Information of the United Nations Secretariat and the NGO Executive Committee in organizing the annual NGO Conference in New York. UN وشكل ممثلو المنظمة جزءا من لجنة التخطيط من أجل مساعدة إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية للمنظمات غير الحكومية في تنظيم المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية في نيويورك.
    Over the entire period, the organization's representatives in New York have participated in non-governmental organization committees concerned with advancement of women, with ageing, with disability and with youth, often serving as officers of these committees. UN وطوال الفترة التي يغطيها التقرير شارك ممثلو المنظمة في نيويورك في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة، والمسنين، والعجز، والشباب، وعملوا في أغلب اﻷوقات كأعضاء في مكاتب هذه اللجان.
    the organization's representatives participated in the NGO Committees on the Disabled, Ageing, Youth, Drugs and the Family until mid-1993 when the Committees on Youth and Ageing were transferred to New York. UN شارك ممثلو المنظمة في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالمعوقين، والشيخوخة، والشباب، والمخدرات، واﻷسرة حتى منتصف عام ١٩٩٣ عندما جرى نقل اللجنتين الخاصتين بالشباب والشيخوخة إلى نيويورك.
    Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities: the organization's representatives attended/participated in the following. UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والكيانات الفرعية التابعة له حضر/شارك ممثلو المنظمة فيما يلي:
    the organization's representatives took part in drafting the " Code of Practice on Security in Ports " produced by the joint IMO/ILO working group in July 2003 to provide guidance to all those responsible for addressing security in the entire port area beyond the immediate ship/port interface. UN شارك ممثلو المنظمة في صياغة " مدونة الممارسات الخاصة بأمن الموانئ " التي وضعها فريق عامل مشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية في تموز/يوليه 2003 لتقديم الإرشاد لجميع هؤلاء المسؤولين عن معالجة القضايا الأمنية في منطقة الميناء برمته التي تتجاوز المكان المباشر للسفن/الميناء.
    2. Participation: the organization's representatives attended: UN 2 - المشاركة: حضر ممثلو المنظمة ما يلي:
    (b) the organization's representatives addressed the NGO Forum and attended the United Nations Conference on Environment and Development in Rio; UN )ب( أدلى ممثلو المنظمة ببيانات أمام ندوة المنظمات غير الحكومية، وشاركوا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو؛
    the organization's representatives attend United Nations meetings about once a month. UN يشارك ممثلون عن المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة مرة واحدة شهريا.
    During the reporting period, the organization's representatives participated in annual meetings of the Commission on the Status of Women in New York, attended and hosted parallel events on women and peace and security and brought women from the field to share their experiences. UN خلال الفترة التي يتناولها التقرير، شارك ممثلون للمنظمة في الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك، وحضروا واستضافوا مناسبات نظمت في ذلك الوقت بشأن المرأة والسلام والأمن، واستقدموا نساء من الميدان للتحدث عن تجاربهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more