"the organization against" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة من
        
    • المنظمة في مجال مكافحة
        
    • المنظمة ضد
        
    • منظمة مكافحة
        
    The audit confirmed that these global insurance programmes are an effective means of protecting the Organization against unexpected losses. UN وقد ثبت من المراجعة أن هذين البرنامجين العالميين للتأمين وسيلة فعالة لحماية المنظمة من الخسائر غير المتوقعة.
    It also recommended the introduction of new policies and procedures to protect the Organization against similar instances of corrupt conduct. UN كما بوضع سياسات وإجراءات جديدة لحماية المنظمة من أي سلوكيات فساد مماثلة.
    The receiving State shall take the appropriate steps to protect the premises of the Organization against any intrusion or damage. UN وتتخذ الدولة المستقبلة ما يلزم من تدابير لحماية مباني المنظمة من أي اعتداء أو ضرر يلحق بها.
    54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أن تواصلا التعاون في تنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام مواصلة التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    184. The Board noted that UNOPS had not instituted formal arrangements to protect the Organization against currency fluctuations. UN 184 - ولاحظ المجلس أن المكتب لم يضع ترتيبات رسمية لحماية المنظمة ضد تقلبات العملة.
    the Organization against Drugs gives priority to HIV-positive intravenous drug users in its methadone programmes. UN وتولي منظمة مكافحة المخدرات الأولوية في برامج العلاج بالميتادون لحاملي الفيروس الذين يتعاطون المخدرات بالحقن.
    The General Assembly may wish to request the Secretary-General to provide a more detailed exploration of different options in order to protect the Organization against fluctuations in exchange rates and inflation. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم استطلاعا يتناول تفاصيل أكثر عن شتى الخيارات بغية حماية المنظمة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    The staff were much in favour of an open and impartial system that protected both them and the Organization against abuse. UN ويؤيد الموظفون إلى حد بعيد أي نظام متفتح ونزيه يحميهم ويحمي المنظمة من التجاوزات.
    This insurance, together with financial guarantees, was foreseen to protect the Organization against the risk of liability for third-party claims. UN وكان الهدف من هذا التأمين باﻹضافة الى الضمانات المالية، حماية المنظمة من خطر المسؤولية عن مطالبات الغيـــر.
    Switzerland and Liechtenstein were interested in exploring different options for protecting the Organization against exchange rate and inflation fluctuations and in finding a comprehensive and lasting solution to the issue of recosting in the future. UN وتهتم سويسرا وليختنشتاين باستكشاف الخيارات المختلفة لحماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف والتضخم وبإيجاد حل شامل ودائم لقضية إعادة حساب التكاليف في المستقبل.
    A prudent option may be to cease temporarily the annual allocation to the fund, but to take out an excess policy with a commercial underwriter to protect the Organization against claim settlements exceeding the current fund balance. UN ولعل من الخيارات السديدة التوقف عن دفع المخصصات السنوية للصندوق بصورة مؤقتة شريطة شراء تأمين إضافي من شركة تأمين تجارية، لحماية المنظمة من تسويات لمطالبات تتجاوز الرصيد الحالي للصندوق.
    The financial and staff regulations and rules contain explicit provisions to protect the Organization against any financial loss that might result from a staff member's violation of such rules. UN ويضم النظامان الأساسي والإداري الماليان والنظامان الإداري والأساسي للموظفين أحكاما صريحة من أجل حماية المنظمة من أية خسائر مالية قد تنتج عن انتهاك أحد الموظفين لهذه القواعد.
    48. Bid bonds and performance bonds are security instruments designed to safeguard the Organization against the risk of non-performance by its contractors or vendors. UN 48 - تعد سندات العطاءات وسندات ضمان حسن الأداء صكوك ضمان مصممة لحماية المنظمة من مخاطر عدم وفاء المقاولين أو البائعين المتعاملين معها بالتزاماتهم.
    54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام مواصلة التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام مواصلة التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
    57. Also encourages the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to cooperate in establishing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 57 - تشجع أيضا إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في إنشاء برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين؛
    57. Also encourages the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to cooperate in establishing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 57 - تشجع أيضا إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في إنشاء برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين؛
    57. Also encourages the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to cooperate in establishing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; UN 57 - تشجع أيضا إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في إنشاء برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين؛
    Other questions referred to the position taken by the Organization against the convening of the Conference of High Contracting Parties of the Fourth Geneva Convention. UN وتناولت أسئلة أخرى الموقف الذي اتخذته هذه المنظمة ضد عقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة الرفيعة المستوى في اتفاقية جنيف الرابعة.
    It offers a rare glimpse into the range of undertakings of the Organization and can serve as a useful tool in defending the Organization against its numerous detractors, whose arguments are as often based on ignorance as they are on malevolence. UN ويقدم التقرير لمحة نادرة عن سلسلة مهام المنظمة ويمكن أن يكون أداة نافعة في الدفاع عن المنظمة ضد الكثيرين ممن ينتقصون من قدرها، والذين غالباً ما تقوم حججهم على الجهل مثلما تقوم على الضغينة.
    In the context of Drug Substitution Programmes, implemented in Greece by the Organization against Drugs (ΟΚΑΝΑ), addicted women at least in the third month of pregnancy have priority in joining treatment programmes. Mothers of children up to 3 years of age also have the same priority. UN وفي سياق برامج إحلال المخدرات المنفذ في اليونان بواسطة منظمة مكافحة المخدرات، تُعطى الأولوية للمدمنات اللائي يجتزن الشهر الثالث من الحمل على الأقل من أجل الالتحاق ببرامج العلاج كما تعطى نفس الأولوية لأمهات الأطفال حتى سن الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more