"the organization from exchange rate fluctuations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة من تقلبات أسعار الصرف
        
    • المنظمة من تقلبات سعر الصرف
        
    15. Although the General Conference authorized the establishment of a reserve for the purpose of protecting the Organization from exchange rate fluctuations arising from meeting dollar requirements (GC.8/Dec.16 (d)), the reserve had a zero opening balance. UN 15- على الرغم من أن المؤتمر العام أذن بإنشاء صندوق احتياطي لغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن تلبية الاحتياجات للدولار (م ع-8/م-16)، فقد كان رصيد الصندوق عند فتحه صفرا.
    6. Recognizing the Organization's need for dollars to meet its obligations and for the purpose of protecting the Organization from exchange rate fluctuations arising from meeting such dollar requirements, the General Conference authorized the establishment of a reserve (GC.8/Dec.16). UN 6- إدراكا لحاجة المنظمة إلى الدولارات من أجل الوفاء بالتزاماتها، وبغية حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف عند الوفاء بتلك الالتزامات، أذن المؤتمر العام بإنشاء صندوق احتياطي (م ت ص-8/م-16).
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي، بغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة واحدة لإعداد البرنامج والميزانيتين وتقرير الاعتمادات والاشتراكات وتحصيل الاشتراكات والسلف.
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣ من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين وتقرير الاعتمادات والاشتراكات وتحصيل الاشتراكات والسلف وإعداد الحسابات.
    30. Therefore, a mechanism would be required to protect the Organization from exchange rate fluctuations. UN ٠٣ - ولذا فانه سيكون من اللازم وجود آلية لحماية المنظمة من تقلبات سعر الصرف .
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين وتقرير الاعتمادات والاشتراكات وتحصيل الاشتراكات والسلف وإعداد الحسابات.
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين، وتقرير الاعتمادات والاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    Consequently, the reserve was established in biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة واحدة لإعداد البرنامج والميزانيتين، وتقرير الاعتمادات والاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وعملة الحسابات.
    Consequently, the reserve was established in biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN ونتيجة لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 بغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة واحدة لإعداد البرنامج والميزانيتين وتقرير الاعتمادات والاشتراكات وتحصيل الاشتراكات والسلف وعملة الحسابات.
    The General Conference in decision GC.8/Dec.16 (d) authorized the Director-General to establish a reserve, not subject to the provisions of the financial regulations 4.2 (b) and 4.2 (c), for the purpose of protecting the Organization from exchange rate fluctuations. UN 58- أذن المؤتمر العام للمدير العام، في المقرّر م ع-8/م-16(د)، بأن ينشئ صندوقا احتياطيا، لا يخضع لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي، بغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف.
    Consequently, the reserve was established in biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN ونتيجة لذلك، أُنشئ الصندوق الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 بغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة واحدة لإعداد البرنامج والميزانيتين وتقرير الاعتمادات والاشتراكات وتحصيل الاشتراكات والسلف وعملة الحسابات.
    In order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts, the General Conference (GC.8/Dec.16) authorized the Director-General to establish a reserve, not subject to the provisions of financial regulations. UN بغية حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة واحدة لإعداد البرنامج والميزانيتين والاعتمادات وتقرير الاشتراكات وجمع الاشتراكات والسلف وعملة الحسابات، أذن المؤتمر العام (م ع-8/م-16) للمدير العام بإنشاء صندوق احتياطي، لا يخضع لأحكام النظام المالي.
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك أنشئ هذا الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين، وتقرير الاعتمادات والاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وكعملة للحسابات .
    Consequently, the reserve was established in the biennium 2002-2003 in order to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency for the preparation of the programme and budgets, appropriation and assessment, collection of contributions and advances, and currency of accounts. UN وتبعا لذلك أنشئ الاحتياطي في فترة السنتين 2002-2003 من أجل حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف الناجمة عن الأخذ باليورو كعملة وحيدة لإعداد البرنامج والميزانيتين، وتقرير الاعتمادات والاشتراكات، وتحصيل الاشتراكات والسلف، وكعملة للحسابات .
    Of the Euro4.2 million net currency exchange adjustment, Euro5.91 million represents the mandatory transfer to the exchange reserve account in line with the terms of GC.8/Dec.16, to protect the Organization from exchange rate fluctuations. UN ومن مقدار صافي تصحيح سعر الصرف، البالغ 4.2 مليون يورو، ثمة 5.91 مليون يورو تمثّل التحويل الإلزامي إلى الحساب الاحتياطي الخاص بسعر الصرف، تمشيا مع أحكام المقرّر م ع-8/م-16، لحماية المنظمة من تقلبات سعر الصرف.
    Reserve established to protect the Organization from exchange rate fluctuations resulting from the introduction of the euro as a single currency (decisions GC.8/Dec.16, UN وهو صندوق احتياطي أنشئ بغرض حماية المنظمة من تقلبات سعر الصرف الناتجة عن بدء العمل بنظام أحادي العملة يعتمد اليورو (المقرر م ع-8/م16، الفقرة (د)، والمقرر
    Of the Euro1.7 million net currency exchange adjustment, Euro1.2 million represents the mandatory transfer to the exchange reserve account in line with the terms of decision GC.8/Dec.16, to protect the Organization from exchange rate fluctuations. UN ومن صافي مقدار تسوية سعر الصرف، البالغ 1.7 مليون يورو، يمثل 1.2 مليون يورو التحويل الإلزامي إلى الحساب الاحتياطي الخاص بسعر الصرف، تمشيا مع أحكام المقرّر م ع-8/م-16، لحماية المنظمة من تقلبات سعر الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more