"the organization of african unity convention" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية
        
    • واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية
        
    • لاتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • على اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • إلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام
        
    • اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية
        
    • باتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية
        
    • لاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي
        
    The majority is also party to the Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa. UN ومعظم الدول الأفريقية أطراف أيضا في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    We have acceded to the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN ولقد انضممنا إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته.
    In Africa, the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism had entered into force and its accompanying plan of action was being implemented. UN ففي أفريقيا. بدأ نفاذ اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، ويجري تنفيذ خطة العمل المصاحبة لها.
    In this context, the Council notes that refugees are protected under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees, the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969, and other relevant initiatives in the region. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أن اللاجئين يحظون بالحماية بموجب اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلق بمركز اللاجئين، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وغيرها من المبادرات ذات الصلة في المنطقة.
    44. The Committee welcomes the adoption in 2005 of the domestic law relating to the status of refugees by the State party and appreciates the fact that the law incorporates the refugee definitions of the 1951 Convention and the Organization of African Unity Convention. UN 44 - ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف في عام 2005 القانون المحلي المتعلق بمركز اللاجئين، وتقدر أن القانون يتضمن تعريفات اللاجئ الواردة في اتفاقية عام 1951 واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية.
    New elements included the references in paragraphs 4, 5 and 20 respectively to the fiftieth anniversary of the Geneva Conventions of 1949, the thirtieth anniversary of the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa, and the role of elderly refugees. UN وتشمل العناصر الجديدة اﻹشارات الواردة في الفقرات ٤ و ٥ و ٢٠ على التوالي إلى الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، والذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقية منظمة الوحدة اﻹفريقية بشأن تنظيم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في إفريقيا، ودور اللاجئين المسنين.
    Welcoming the accession of the Republic of Mozambique to the 1951 Convention United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. and the 1967 ProtocolIbid., vol. 606, No. 8791. relating to the Status of Refugees and its ratification of the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969, Ibid., vol. 1001, No. 14691. UN وإذ ترحب بانضمام جمهورية موزامبيق إلى اتفاقية عام ١٩٥١)٢( وبروتوكول عام ١٩٦٧)٣( المتعلقين بمركز اللاجئين، وبتصديقها على اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٦٩ التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا)٤(،
    Senegal was accordingly a party to 13 international conventions relating terrorism; the Organization of African Unity Convention on the Prevent and Combating of Terrorism and its 2004 Protocol. UN وبناء على ذلك، فالسنغال طرف في 13 اتفاقية من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب؛ وفي اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب وبروتوكولها لعام 2014.
    :: the Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa UN :: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    the Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa, ratified on 19 March 1974. UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تحكم المظاهر الخاصة بمشكلات اللاجئين في أفريقيا المصدق عليها في 19 آذار/مارس 1974.
    A signatory to the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa, Eritrea maintained an exemplary record as a refugee host country. UN إن إريتريا، الموقعة على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، لها سجل مثالي كبلد مضيف للاجئين.
    the Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of 10 September 1969, in 2006 UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن اللاجئين الصادرة في 10 أيلول/سبتمبر 1969، في عام 2006؛
    Accordingly, on 25 February 2003, the Council of Ministers adopted the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. UN وفي هذا الصدد، اعتمد مجلس الوزراء في 25 شباط/فبراير 2003 اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته.
    Benin is a party to the Convention relating to the Status of Refugees, as well as to the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa. UN وبنن طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، كما أنها طرف في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للجوانب المتعلقة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    Benin ratified the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism on 1 March 2004. UN صدّقت بنن على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته في 1 آذار/مارس 2004.
    " Recalling the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969 and the African Charter on Human and Peoples' Rights, UN " إذ تشير إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا لعام 1969، وإلى الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،
    Kenya, for its part, had ratified all of the 12 international terrorism conventions and the Organization of African Unity Convention on the Combating and Prevention of Terrorism of 1999, and it continued to submit annual country reports to the Counter-Terrorism Committee. UN وأضاف أن كينيا من جهتها قد صدقت على جميع الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمكافحة ومنع الإرهاب لعام 1999، وهي تواصل تقديم تقارير قطرية سنوية إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    along with the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 10 September 1969, UN ) واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 1969(
    It had ratified all relevant regional conventions, including the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism and the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism. UN ومضت تقول إن تونس قد صدقت على جميع الاتفاقيات الإقليمية ذات الصلة، بما فيها الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    As we mark the twenty-fifth anniversary of the Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa and the tenth anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees, it is opportune to examine the lessons of the broader protection offered by these regional instruments. UN ومن المناسب، ونحن نحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين لاتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة لمشاكل اللاجئين في افريقيا والذكرى العاشرة لالتزام كرتاخينا، أن نبحث العبر المستفادة من الحماية اﻷوسع التي يوفرها هذان الصكان الاقليميان.
    and its 1967 Protocol and its ratification of the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969, Ibid., vol. 1520, No. 26363. UN وإذ ترحب بانضمـام جمهوريـة موزامبيـق إلى اتفاقيـة عـام ١٩٥١ المتعلقـة بمركـز اللاجئيـن)٤( وبروتوكولها لعام ١٩٦٧، وبتصديقها على اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٦٩ التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا)٥(،
    Recalling also the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969 United Nations, Treaty Series, vol. 1001, No. 14691. UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٦٩ التي تنظم الجوانب الممﱢيزة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا)٥(، وإلى الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب)٦(،
    the Organization of African Unity Convention governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of 10 September 1969. UN - اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية المنظمة لنواح معينة من مشاكل اللاجئين في افريقيا المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٦٩؛
    Reaffirming that the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, together with the 1967 Protocol thereto, as complemented by the Organization of African Unity Convention of 1969, remains the foundation of the international refugee protection regime in Africa, UN وإذ تؤكد من جديد أن اتفاقية عام 1951() وبروتوكول عام 1967() المتعلقين بمركز اللاجئين، بصيغتهما المستكملة باتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969، لا يزالان يشكلان الأساس الذي يستند إليه النظام الدولي لحماية اللاجئين في أفريقيا،
    3. Takes note of the fortieth anniversary, on 10 September 2009, of the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa of 1969; UN 3 - تحيط علما بالذكرى السنوية الأربعين في 10 أيلول/سبتمبر 2009 لاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا لعام 1969(1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more