"the organization of islamic conference" - Translation from English to Arabic

    • منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • ومنظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • منظمة المؤتمر الاسلامي
        
    A statement was also made by the observer of the Organization of Islamic Conference. UN وأدلى، أيضا، المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    Reaffirming the principles and objectives of the Charter of the Organization of Islamic Conference, which emphasizes the common goals and destiny of the peoples of Islamic Ummah; UN إذ نؤكد مجددا على مبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وأهدافه التي تركز على وحدة غايات ومصير شعوب الأمة الإسلامية؛
    The observer for the Organization of Islamic Conference made a statement. UN وأدلى المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    The observers of the Holy See and the Organization of Islamic Conference also made statements. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن الكرسي الرسولي ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    I take this opportunity to remind you that the Organization of Islamic Conference was a participant in the London Conference in 1992, when the key principles to the approach to resolving the Yugoslav crisis in the spirit of general principles of the international community were agreed upon. UN وأغتنم هذه الفرصة لتذكيركم بأن منظمة المؤتمر الاسلامي كانت في عداد المشاركين في مؤتمر لندن في عام ١٩٩٢، حين تم الاتفاق على المبادئ اﻷساسية للنهج المتعلق بحل اﻷزمة اليوغوسلافية على أساس المبادئ العامة للمجتمع الدولي.
    The observers of the Organization of Islamic Conference and the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources made statements. UN وأدلى ببيان كل من مراقبي منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية.
    A statement was also made by the representative of the Organization of Islamic Conference. UN وأدلى ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي أيضا ببيان.
    Recalling the Troika meeting of the Organization of Islamic Conference and the European Union during the 57th and 61st Sessions of the UNGA in New York on September 2002 and September 2006; UN وإذ يستذكر اجتماع ترويكا كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2002 على هامش الدورة السابعة والخمسين والحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    JAMMU AND KASHMIR DISPUTE Reaffirming the principles and objectives of the Charter of the Organization of Islamic Conference which emphasize the common goals and destiny of the peoples of the Islamic Ummah; UN إذ يؤكد مبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وأهدافه التي تركز على وحدة غايات ومصير شعوب الأمة الإسلامية ،
    the Organization of Islamic Conference is one of the largest intergovernmental organizations; its 56 members and four observer States come from Asia, Africa and Europe. UN إن منظمة المؤتمر الإسلامي واحدة من أكبر المنظمات الحكومية الدولية. فهي تضم 56 دولة عضوا وأربع دول لها مركز المراقب تنتمي كلها إلى آسيا وأفريقيا وأوروبا.
    4. Indonesia also associates itself with the position of the Organization of Islamic Conference on the issue. UN 4 - وتؤيد إندونيسيا أيضا موقف منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن هذه القضية.
    (a) Representatives of States members of the Council: Bangladesh, China, Ghana, Nigeria, Pakistan (on behalf of the Organization of Islamic Conference); UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في المجلس: باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)، بنغلاديش، الصين، غانا، نيجيريا؛
    Reaffirming the principles and objectives of the Charter of the Organization of Islamic Conference and the UN Charter regarding the importance of the universal realization of the right of peoples to self-determination and recalling the UN resolutions relevant to the Jammu and Kashmir dispute which remain unimplemented. UN إذ يؤكد مبادئ وأهداف ميثاقي كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة بخصوص أهمية الاقتناع العالمي بحق الشعوب في تقرير مصيرها، وإذ يستذكر قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بنزاع جامو وكشمير والتي لم تنفذ بعد،
    Recalling also previous resolutions of the Organization of Islamic Conference on assistance to the Kashmiri people, particularly Resolution 23/30-E of the Thirtieth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers; UN وإذ يستذكر كذلك جميع القرارات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول تقديم المساعدة لشعب كشمير، وخاصة القرار 23/30 - أ ق، الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Noting with satisfaction the intensive efforts made by the Organization of Islamic Conference to promote peace and national reconciliation in Somalia, in cooperation with the United Nations, the League of Arab States, the Inter-governmental Development Authority and the African Union, in the framework of joint approach, which has produced positive results; UN وإذ يلاحظ مع الارتياح، الجهود التي بذلتها منظمة المؤتمر الإسلامي لتشجيع السلام والمصالحة الوطنية في الصومال بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والهيئة الحكومية للتنمية ومنظمة الاتحاد الإفريقي ، وذلك في إطار الطرح المشترك الذي أسفر عن نتائج إيجابية،
    The Secretary General of the Organization of Islamic Conference, His Excellency Mr. Ekmeleddin Ihsanoglu, has urged States members of the OIC and their citizens, philanthropists, civil society organizations and the international community at large to contribute towards humanitarian assistance for the victims of these devastating floods in Pakistan. UN وقد حث الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، سعادة السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ومواطنيها والمحسنين ومنظمات المجتمع المدني والمجتمع الدولي ككل على المساهمة في المساعدات الإنسانية لضحايا هذه الفيضانات المدمرة في باكستان.
    Reaffirming the principles and objectives of the Charter of the Organization of Islamic Conference and the UN Charter regarding the importance of the universal realization of the right of peoples to self-determination and recalling the UN resolutions relevant to the Jammu and Kashmir dispute which remain unimplemented. UN إذ يؤكد مبادئ وأهداف ميثاقي كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة بخصوص أهمية الاقتناع العالمي بحق الشعوب في تقرير مصيرها، وإذ يستذكر قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بنزاع جامو وكشمير والتي لم تنفذ بعد،
    Recalling the Troika meeting of the Organization of Islamic Conference and the European Union during the 57th Session of UNGA in New York on September 2002; UN وإذ يستذكر اجتماع ترويكا كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2002 على هامش الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    He had also acted as focal point for the LDCs and landlocked countries, the Organization of Islamic Conference, the League of Arab and Gulf States and the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN وقد عمل أيضاً كحلقة اتصال لشؤون البلدان الأقل نمواً والبلدان غير الساحلية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية والخليجية ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    With the growing tension in the region, the African Union, the League of Arab States and the Organization of Islamic Conference initiated goodwill missions to both countries and field visits to Ras Doumeira and Doumeira Island. UN ومع تزايد حدة التوتر في المنطقة، أرسل الاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي بعثات نوايا حسنة إلى كلا البلدين، وأجرت زيارات ميدانية إلى رأس دميرة وجزيرة دميرة.
    Six bimonthly meetings of the international community, including meetings of the International Contact Group, the League of Arab States (LAS) and the Organization of Islamic Conference (OIC) on the situation in Somalia UN :: عقد 6 اجتماعات نصف شهرية للمجتمع الدولي، من بينها اجتماعات فريق الاتصال الدولي وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الحالة في الصومال
    For these reasons, I kindly ask you to use your authority to support our proposal to adopt the Organization of Islamic Conference as the fifth, equal participant in tomorrow's as well as of all proceeding negotiations on the future of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN لهذه اﻷسباب، ألتمس منكم استعمال سلطتكم لتأييد اقتراحنا القاضي باعتماد منظمة المؤتمر الاسلامي مشاركا خامسا على قدم المساواة في مفاوضات الغد وفي جميع المفاوضات الجارية بشأن مستقبل جمهورية البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more