"the organization of the islamic conference group" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    Statement by the Organization of the Islamic Conference Group in New York on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Statement by the Organization of the Islamic Conference Group on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    Statement by the Organization of the Islamic Conference Group on the decision of the Israeli Government to resume excavation work beneath the Holy Al-Aqsa Mosque Compound UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قرار الحكومة الإسرائيلية استئناف أعمال التنقيب تحت حرم المسجد الأقصى
    I have the honour to enclose, in my capacity as Chair of the Organization of the Islamic Conference Group at New York, a statement issued by the OIC Group expressing concern about the increasing manifestations of Islamophobia (see annex). UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، أن أرفق طيه بيانا أصدرته مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي تعرب فيه عن القلق من مظاهر كراهية الإسلام الآخذة في الازدياد (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose, in my capacity as Chair of the Organization of the Islamic Conference Group in New York, a statement by the OIC Group on the latest situation in Palestine, particularly in the Gaza (see annex). UN يُشرفني أن أرفق طيه، بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، بيانا صادرا عن المجموعة بشأن آخر تطورات الحالة في فلسطين، ولا سيما في غزة (انظر المرفق).
    Chair of the Organization of the Islamic Conference Group UN رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي
    Statement by the Organization of the Islamic Conference Group in New York on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية*
    the Organization of the Islamic Conference Group in New York condemns the release of the sacrilegious film by a Dutch parliamentarian about the Holy Koran and the Prophet Muhammad. UN تدين مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك قيام برلماني هولندي بإصدار فيلم يسيء إلى القرآن الكريم والنبي محمد صلى الله عليه وسلم.
    My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference Group and fully supports the principled positions that that group has consistently taken on the issue of terrorism. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي ويدعم بالكامل المواقف المبدئية التي اتخذتها المجموعة باستمرار بشأن موضوع الإرهاب.
    Statement issued by the Organization of the Islamic Conference Group at the ambassadorial level on the recent illegal Israeli military aggression against the civilian convoy of humanitarian aid ships destined for the Gaza Strip UN بيان صادر عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي على مستوى السفراء بشأن العدوان العسكري الإسرائيلي غير القانوني المرتكب مؤخرا ضد القافلة المدنية لسفن المعونة الإنسانية الموجهة إلى قطاع غزة
    I have the honour to enclose, in my capacity as Chair of the Organization of the Islamic Conference Group in New York, the final communiqué of the Expanded Extraordinary Meeting of the OIC Executive Committee at the level of Foreign Ministers on the latest developments in Palestine, in particular the siege imposed on the Gaza Strip. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، بصفتي رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الاستثنائي الموسع للجنـة التنفيذيـة لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعقود على مستوى وزراء الخارجية بشأن آخر المستجدات الطارئة في فلسطين، ولا سيما الحصار المفروض على قطاع غزة.
    In my capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference Group in Geneva, I have the honour to submit herewith a statement adopted by the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir, along with a memorandum presented to the Group by the True Reprsentatives of the Kashmiri people. UN بصفتي رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف يشرفني أن أقدم طيّه بياناً اعتمدته مجموعة اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بجامو وكشمير مع مذكرة مقدمة إلى المجموعة من الممثلين الحقيقيين للشعب الكشميري.
    The delegation that had introduced the proposal, on behalf of the Organization of the Islamic Conference Group, indicated that those essential definitions were based on General Assembly resolution 46/51 of 9 December 1991 and on the Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism. UN وأشار الوفد الذي قدم الاقتراح باسم مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي إلى أن هذين التعريفين الأساسيين يستندان إلى قرار الجمعية العامة 46/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1991 وإلى اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي.
    Mr. Zarif (Islamic Republic of Iran): On behalf of the Organization of the Islamic Conference Group at the United Nations, I wish to thank you for convening the resumed tenth emergency special session of the General Assembly. UN السيد ظريف (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزيـــة): باسم مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في الأمم المتحدة، أود أن أشكركم على عقد الدورة الاستثنائية الطارئــة العاشـــرة للجمعيــــة العامة.
    I have the honour to enclose, in my capacity as Chair of the Organization of the Islamic Conference Group in New York, a statement by the Group on the release of a defamatory film against Islam by a Dutch parliamentarian (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه، بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، بيانا باسم المجموعة بشأن قيام برلماني هولندي بإصدار فيلم يشهر بالإسلام (انظر المرفق).
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference Group in New York, to transmit herewith the final communiqué of the annual coordination meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Organization of the Islamic Conference, held at United Nations Headquarters in New York on 23 September 2005 (see annex). UN أتشرف بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بأن أحيل طيه البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2005 (انظر المرفق).
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference Group in New York, to transmit herewith the final communiqué of the Annual Coordination Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Member States of the Organization of the Islamic Countries, held at United Nations Headquarters in New York on 30 September 2003 (see annex). UN أتشرف بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك بأن أحيل طيه البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 30 أيلول/سبتمبر 2002 (انظر المرفق).
    I have the honour, in my capacity as the Chairman of the Organization of the Islamic Conference Group at the United Nations, to transmit herewith the text of the Istanbul Declaration adopted by the Islamic Conference of Foreign Ministers at its thirty-first session, held in Istanbul from 14 to 16 June 2004 (see annex). UN أتشرف بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة، أن أحيل طيا نص إعلان اسطنبول الذي اعتمده وزراء خارجية المؤتمر الإسلامي في دورته الحادية والثلاثين، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2004 (انظر المرفق).
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference Group in New York, to transmit herewith the final communiqué of the annual coordination meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Organization of the Islamic Conference, held at United Nations Headquarters in New York on 28 September 2004 (see annex). UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك أن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، الذي عُقد بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، في 28 أيلول/سبتمبر 2004 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose, in my capacity as Chair of the Organization of the Islamic Conference Group in New York, the Final Communiqué of the Annual Coordination Meeting of Ministers of Foreign Affairs of the States members of the Organization of the Islamic Conference, held at the United Nations Headquarters in New York on 2 October 2007 (see annex). UN أتشرف، بصفتي رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، أن أحيل طيه نص البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2007 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more