"the organization presented" - Translation from English to Arabic

    • قدمت المنظمة
        
    • وقدمت المنظمة
        
    • المنظمة المقدم
        
    • عرضت المنظمة
        
    the organization presented an oral contribution at the fourth session of the Human Rights Council, in Geneva in 2007. UN قدمت المنظمة مساهمة شفوية في الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان الذي عقد بجنيف، في عام 2007.
    In 2006, the organization presented a report and areas of particular concern on the compliance of Turkmenistan with the Convention on the Rights of the Child to the Committee on the Rights of the Child at its forty-second session. UN في عام 2006، قدمت المنظمة تقريراً إلى لجنة حقوق الطفل في دورتها الثانية والأربعين وعرضت عليها جوانب تثير قلقاً خاصاً إزاء امتثال تركمانستان لاتفاقية حقوق الطفل.
    During the summit, the organization presented a paper on women's experiences in armed conflict situations, at a panel discussion with the Special Rapporteur of the Human Rights Council on violence against women, its causes and consequences, and other women leaders. UN وخلال هذه القمة، قدمت المنظمة ورقة عن تجارب المرأة في حالات النزاع المسلح، وذلك أثناء حلقة نقاش مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، وقيادات نسائية أخرى.
    the organization presented a paper that addressed safeguards for young people in an increasingly connected world. UN وقدمت المنظمة ورقة تناولت توفير الضمانات للشباب في عالم متزايد الترابط.
    the organization presented two statements on human rights and trafficking, on behalf of a group of NGOs, at the sixty-first session of the Commission on Human Rights, held in Geneva in 2005. UN وقدمت المنظمة بيانين عن حقوق الإنسان والاتجار بالبشر، نيابة عن مجموعة من المنظمات غير الحكومية، في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان، التي عقدت في جنيف عام 2005.
    Like other regional groups, ASEAN is making headway towards achieving the Millennium Development Goals (MDGs), although the progress remains uneven, as indicated in the report of the United Nations Secretary-General on the work of the organization presented to the present session of the General Assembly. UN ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا، شأنها شأن سائر المجموعات الإقليمية، ما فتئت تحرز تقدماً صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإن كان التقدم المحرز غير متساو على نحو ما أشار إليه تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن أعمال المنظمة المقدم إلى الدورة الحالية للجمعية العامة.
    the organization presented eco-biological projects at the high-level segment of the Council, held in Geneva in July 2007. UN قدمت المنظمة مشاريع بيئية - أحيائية في الجزء الرفيع المستوى من المجلس، الذي عُقد في جنيف خلال شهر تموز/يوليه 2007.
    :: February: the organization presented a lecture in Sodertalje, Sweden UN :: شباط/فبراير: قدمت المنظمة محاضرة في سودرتاليا بالسويد
    In 2008 and 2009, the organization presented two policy briefings on the resolution to the Ministers for Foreign Affairs and Minister for Development Cooperation of the Government of the Netherlands, and to the Permanent Mission of the Netherlands to the United Nations. UN وفي عامي 2008 و 2009، قدمت المنظمة إحاطتين بشأن السياسات المتعلقة بهذا القرار إلى وزراء خارجية ووزير التعاون الإنمائي في حكومة هولندا، وإلى البعثة الدائمة لهولندا لدى الأمم المتحدة.
    United Nations the organization presented statements at workshops at sessions of the: Commission on the Status of Women and Annual Department of Public Information/NGO Conference. UN قدمت المنظمة بيانات في ورشات العمل في دورات كل من: لجنة وضع المرأة والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    :: At the fifty-fifth session (2011), the organization presented two papers. UN في الدورة الخامسة والخمسين (2011)، قدمت المنظمة ورقتين.
    At the sixth session of the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the organization presented at a panel on mental health and disabilities on 18 July 2013. UN وخلال الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، قدمت المنظمة عرضا خلال حلقة عن الصحة العقلية والإعاقة في 18 تموز/ يوليه 2013.
    In 2009, the organization presented a brief to the Standing Senate Committee on Bill C-25 which increased penalties for marijuana cultivation and provided minimum sentences for drug possession. UN في عام 2009 قدمت المنظمة موجزاً إلى اللجنة الدائمة بمجلس الشيوخ عن مشروع القانون C-25، الذي يشدد العقوبات على زراعة الماريجوانا، وينص على حد أدنى من العقوبات على حيازة المخدرات.
    the organization presented an oral contribution concerning the universal periodic reviews of Cuba and China at the eleventh session of the Human Rights Council, held in June 2009. UN قدمت المنظمة مساهمة شفوية تتعلق بالاستعراضات الدورية الشاملة للحالة في كوبا والصين أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت في حزيران/يونيه 2009.
    At the theme day in September 2002, the organization presented a contribution on private childcare services working with the state on quality standards and on implementing the rights of the child, drawing on fieldwork of affiliated associations in Pakistan and Venezuela. UN وفي اليوم المواضيعي في أيلول/سبتمبر 2002، قدمت المنظمة مساهمة بشأن مؤسسات رعاية الطفل الخاصة التي تعمل مع الدولة بشأن معايير الجودة وتنفيذ حقوق الطفل تستند إلى العمل الميداني للرابطات المنتسبة في باكستان وفنزويلا.
    In solidarity with the emerging role of women in peacebuilding processes in Africa, the organization presented a paper on the role of women in peacebuilding, security and conflict management in East Africa at a conference in Rwanda in December 2008. UN وتضامنا مع الدور الناشئ للمرأة في عمليات بناء السلام في أفريقيا، قدمت المنظمة ورقة بحث عن دور المرأة في بناء السلام والأمن وإدارة الصراعات في شرق أفريقيا، وذلك في مؤتمر عقد في رواندا في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    the organization presented a project to the Inter-American Development Bank to be executed with the Japan Special Fund, together with the Ministry of Public Health, to promote healthy and productive communities. UN وقدمت المنظمة مشروعا إلى مصرف التنمية للبلدان الأمريكية يتم تنفيذه بالاشتراك مع الصندوق الخاص الياباني ووزارة الصحة العامة لتشجيع وجود مجتمعات صحية منتجة.
    the organization presented oral statements to delegates at meetings on the Convention against Transnational Organized Crime on the topics of police strategies to counter trafficking in human beings and the prevention of sexual offences. UN وقدمت المنظمة تقارير شفوية إلى الوفود في الاجتماعات المتعلقة باتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتناولت موضوعي استراتيجيات الشرطة في مكافحة الاتجار بالبشر ومنع الجرائم الجنسية.
    the organization presented a paper to the World Congress of NGOs, in Toronto, Ontario, Canada, from 8-11 November, 2007, entitled " Building healthy families as a foundation for lasting world peace " . UN وقدمت المنظمة بحثا إلى المؤتمر العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي عُقد في تورونتو، أونتاريو، كندا، في الفترة من 8-11 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بعنوان " بناء الأسر السليمة كأساس للسلام العالمي الدائم " .
    In April 2007, in cooperation with the American Enterprise Institute, the organization presented the results of a study on the harmful and unethical practices regarding female infanticide and prenatal sex selection and their repercussions on society as a whole. UN وفي نيسان/أبريل 2007، بالتعاون مع المعهد الأمريكي لروح المبادرة، عرضت المنظمة نتائج دراسة أجريت حول الممارسات الضارة وغير الأخلاقية إزاء وأد الإناث والإجهاض الانتقائي وانعكاساتها على المجتمع برمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more