"the organization supports the" - Translation from English to Arabic

    • تدعم المنظمة
        
    • تؤيد المنظمة
        
    • وتدعم المنظمة
        
    the organization supports the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and Optional Protocol thereto. UN تدعم المنظمة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وبروتوكولها الاختياري.
    the organization supports the development of safe, effective and accessible AIDS vaccines. UN تدعم المنظمة استحداث لقاحات مأمونة وفعالة ومتيسرة ضد الإيدز.
    the organization supports the work of the United Nations primarily through its three principal activities: UN تدعم المنظمة أعمال الأمم المتحدة بالدرجة الأولى من خلال ثلاثة أنشطة رئيسية هي كما يلي:
    the organization supports the empowerment of local and national organizations for indigenous peoples, to enable them to understand, promote and protect their rights. UN تؤيد المنظمة تمكين المنظمات المحلية والوطنية للشعوب الأصلية، كي تمكنها من فهم وتعزيز وحماية حقوقها.
    the organization supports the participation of statisticians from developing countries in its activities by financing travel and lodging. UN وتدعم المنظمة مشاركة إحصائيين من البلدان النامية في أنشطتها من خلال تمويل سفرهم وسكنهم.
    the organization supports the Millennium Development Goals, especially in ensuring environmental sustainability. UN تدعم المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة لكفالة الاستدامة البيئية.
    Through productive food projects, the organization supports the goal of ending hunger and poverty. UN ومن خلال المشاريع الإنتاجية الغذائية، تدعم المنظمة هدف القضاء على الجوع والفقر.
    the organization supports the Millennium Development Goals through its work on global food and hunger. UN تدعم المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عملها في مجال الأغذية والجوع على صعيد العالم.
    In this sense, the organization supports the ongoing development of the Sustainable Development Objectives, which is taking place in parallel with the efforts to fulfil the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، تدعم المنظمة التطوير المستمر لأهداف التنمية المستدامة الذي يحدث بالتوازي مع الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Goal 8. the organization supports the work of Bridgebuilders, a network of support and consultation in the Pacific region. UN الهدف 8 - تدعم المنظمة عمل " بناة الجسور " ، وهي شبكة للدعم والتشاور في منطقة المحيط الهادئ.
    the organization supports the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals primarily by educating its members and the general public through its regular publications and its website. UN تدعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بصورة أساسية عن طريق تثقيف أعضائها والجمهور من خلال منشوراتها المنتظمة وموقعها الشبكي.
    the organization supports the Millennium Development Goals through legal campaigns and educational seminars for indigenous representatives on the provision of their rights to access land and natural resources. UN تدعم المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بحملات وندوات تثقيفية قانونية لممثلي الشعوب الأصلية على صيانة حقوقهم للحصول على الأراضي والموارد الطبيعية.
    the organization supports the Millennium Development Goals and has taken various initiatives in the field of human rights, concerning capacity-building and tools development. UN تدعم المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية، وقد اتخذت مبادرات متنوعة في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق ببناء القدرات وتطوير الأدوات.
    Politically, the organization supports the participation of local and indigenous peoples, who are forest dwellers, in international meetings, making their voices heard by the high-level politicians who are involved in policymaking that affects local peoples. UN من الناحية السياسية، تدعم المنظمة مشاركة الشعوب الأصلية والمحلية، من سكان الغابات، في الاجتماعات الدولية، وإيصال أصواتهم إلى كبار السياسيين المشاركين في صنع السياسات التي تؤثر على السكان المحليين.
    the organization supports the Millennium Goals through education, and its representatives have given countless talks in schools, colleges and universities throughout the world. UN تدعم المنظمة أهداف الألفية بواسطة التعليم، وألقى ممثلوها خطابات لا يُحصى عددها في المدارس والكليات والجامعات في مختلف أنحاء العالم.
    In Guinea-Bissau, the organization supports the Ministry of the Interior in vetting the public order police, on an integrity and accountability strategy and witness protection. UN وفي غينيا بيساو، تدعم المنظمة وزارة الداخلية في فحص سجلات شرطة النظام العام، بشأن استراتيجية للنـزاهة والمساءلة، وحماية الشهود.
    48. In addition, the organization supports the United Nations Disarmament Fellowship Programme by hosting a group of disarmament fellows at its headquarters each year. UN 48 - وبالإضافة إلى ذلك تدعم المنظمة برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح عن طريق استضافة مجموعة من زملاء نزع السلاح في مقر المنظمة كل عام.
    the organization supports the achievement of the Goals on maternal health and child health and to end poverty and hunger through its work with the women and children of Kenya and Sierra Leone. UN تؤيد المنظمة تحقيق الأهداف المتعلقة بصحة الأم وصحة الطفل وإنهاء الفقر والجوع من خلال عملها مع النساء والأطفال في كينيا وسيراليون.
    the organization supports the inclusion of shelter as a human right, as set out in the Universal Declaration of Human Rights, and seeks to promote affordable and decent housing as a means of improving deficient conditions in slums and squatter settlements. UN تؤيد المنظمة إدراج المأوى حقاً من حقوق الإنسان كما ينص عليه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتعمل على تعزيز السكن الميسور واللائق كوسيلة لتحسين ظروف العيش المتخلفة في الأحياء الفقيرة والمستقطنات.
    the organization supports the efforts of the United Nations to control narcotic drugs and eliminate transnational organized crime. UN وتدعم المنظمة جهود الأمم المتحدة لمكافحة العقاقير المخدرة والقضاء على الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    the organization supports the priorities and programme work of UNWTO, including the Global Code of Ethics for Tourism and the principles set out in the Millennium Development Goals. UN وتدعم المنظمة أولويات منظمة السياحة العالمية وبرنامج عملها، بما في ذلك المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة والمبادئ المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more