"the organizational units" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات التنظيمية
        
    • للوحدات التنظيمية
        
    • والوحدات التنظيمية
        
    • وحدات الهيكل التنظيمي
        
    • الوحدات التابعة
        
    the organizational units that will deliver the stated results are identified in each budget function. UN وقد حُدِّدت في كل وظيفة ميزانية الوحدات التنظيمية التي ستحقِّق النواتج المذكورة.
    the organizational units involved had to develop a structure and procedures to deal with this. UN ويتعين على الوحدات التنظيمية المعنية أن تضع هيكلا وإجراءات لمعالجة هذا.
    Accordingly, the organizational units whose activities fall under more than one subprogramme have been grouped together under the present heading. UN ولذلك جُمعت الوحدات التنظيمية التي تقع أنشطتها تحت أكثر من برنامج فرعي واحد تحت هذا العنوان.
    The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    the organizational units that will deliver the stated results are identified in each function. UN وقد جرى، في كل وظيفة، تحديد الوحدات التنظيمية التي ستحقق النواتج المذكورة.
    The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشاتها بشأن الوحدات التنظيمية التي تتعلق بها.
    To clearly demonstrate what contributions the organizational units will make to the expected accomplishments, their outputs have been specified and quantified wherever possible. UN ولتوضيح مساهمات الوحدات التنظيمية في تحقيق الإنجازات المتوقعة، تم تحديد نواتجها ومقادير هذه النواتج كلما كان ذلك ممكنا.
    the organizational units that are involved in emergency management cooperate closely together. UN وتتعاون الوحدات التنظيمية المشاركة في إدارة حالات الطوارئ تعاوناً وثيقاً فيما بينها.
    Promotes international norms and standards for the preparation of economic and social documents and provides library services to the organizational units of ECLAC. 6.1. UN يعزز المفاهيم والمعايير الدولية ﻹعداد الوثائق الاقتصادية والاجتماعية ويوفر خدمات المكتبة الى الوحدات التنظيمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Authorizes expenditures for the activities of the organizational units concerned, except for peace-keeping operations, and issues staffing tables covering authorized posts; UN اﻹذن بنفقات ﻷنشطة الوحدات التنظيمية المعنية، باستثناء عمليات حفظ السلام، وإصدار جداول بالملاكات من الموظفين تغطي الوظائف المأذون بها؛
    Resources requested under the regular budget, consisting of eight posts, are distributed in the organizational units indicated below: UN وتتكون الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية، من ٨ وظائف موزعة على الوحدات التنظيمية المشار اليها أدناه:
    Resources requested under the regular budget, consisting of eight posts, are distributed in the organizational units indicated below: UN وتتكون الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية، من ٨ وظائف موزعة على الوحدات التنظيمية المشار اليها أدناه:
    UNEP also guides and supervises the organizational units it established and operates for the technical coordination of the Regional Seas action plans. UN ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا توجيه ومراقبة الوحدات التنظيمية التي أنشأها وتقوم بمهمة التنسيق التقني لخطط عمل البحار الاقليمية.
    II.3. In order to make optimum use of resources, the Committee requests that coordination between the organizational units in section 3 be enhanced. UN ثانيا - ٣ وتوخيا لاستخدام الموارد على نحو أمثل، تطلب اللجنة تعزيز التنسيق بين الوحدات التنظيمية في الباب ٣.
    This has led to duplication by way of mutually inconsistent manual or automated staffing lists and spreadsheets throughout the organizational units. UN وقد أدى ذلك إلى الازدواجية بوجود قوائم وجداول حسابية للموظفين غير متماسكة، سواء أكانت يدوية أو محضرة باستعمال اﻵلة، وذلك في جميع الوحدات التنظيمية.
    In order to improve its service delivery model, the Centre undertook the restructuring of its finance and human resources functions into end-to-end process service lines, which are the organizational units where several functions contributing to the delivery of the same service are co-located. UN وقد اضطلع المركز، من أجل تحسين نموذج تقديم الخدمات، بعملية لإعادة هيكلة وظائف الموارد المالية والبشرية في خطوط خدمات لتجهيز المعاملات من البداية إلى النهاية، وهذه الخطوط هي الوحدات التنظيمية التي تضم مهام عديدة تسهم في تقديم الخدمة نفسها.
    The managers of the organizational units were fully accountable for the resources they were entrusted with and, through reporting mechanisms, the actual expenditure for each functional cluster could be linked back to the strategic plan outputs. UN ويُساءل مديرو الوحدات التنظيمية مساءلة كاملة عن الموارد التي عُهدت إليهم، ويمكن من خلال آليات الإبلاغ ربط النفقات الفعلية لكل مجموعة وظيفية بنواتج الخطة الاستراتيجية.
    The recommendations of the Advisory Committee on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في سياق مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    The estimated requirements for the organizational units financed from the programme budget in the amount of $36,149,400 are proposed under section 32. UN وتُـقترح الاحتياجات المقدرة للوحدات التنظيمية الممولة من الميزانية البرنامجية بمبلغ 400 149 36 دولار في إطار الباب 32.
    Within their respective spheres, the organizational units of United Nations offices away from Headquarters and at the regional commissions undertaking general service support also carry out the activities under the subprogramme. UN والوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة الموجودة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم دعما بالخدمات العامة، تضطلع أيضا، كل في نطاق عملها، باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي.
    (i) " management and administration " of UNFPA shall mean the activities of the organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of UNFPA. UN ' ١ ' " management and administration " )اﻹدارة والتنظيم( في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تعني أنشطة وحدات الهيكل التنظيمي المسؤولة أساسا عن المحافظة على هوية الصندوق وتَوجهه وحسن أدائه.
    The software allows all staff to see all identified risks and controls, time-bound actions, and the current status of implementation across the organizational units. UN ويمكّن هذا البرنامج الحاسوبي جميع الموظفين من الاطلاع على جميع المخاطر والضوابط المحددة، والإجراءات المحددة زمنياً، وحالة التنفيذ الراهنة في جميع الوحدات التابعة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more