"the organizations' financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية للمنظمات
        
    • المالي للمنظمات
        
    • المالية لمؤسسات المنظومة
        
    The operations remain, as in the past, a relatively small proportion of the organizations' financial resources. UN وما زالت هذه العمليات، كما في الماضي، تشكل جزءا صغيرا نسبيا من الموارد المالية للمنظمات.
    It is governed by the organizations' financial regulations, other legislative instruments applicable to trust funds, as well as the relevant trust fund agreement concluded with the donor. UN وهذا الإغلاق محكوم بالأنظمة المالية للمنظمات وغيرها من الصكوك التشريعية السارية على الصناديق الاستئمانية، فضلاً عن اتفاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة المبرم مع الجهة المانحة.
    The data contained in the CEB database on three consecutive bienniums made it the most complete record of the organizations' financial situation and the most publicly available. UN وقال إن البيانات الواردة في قاعدة بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين عن فترات السنتين الثلاث المتتابعة جعلت منها أوفى سجلات الحالة المالية للمنظمات وأكثرها إتاحة للجمهور.
    This would also facilitate predictability and planning by reducing the organizations' financial uncertainty. UN ومن شأن ذلك أيضاً أن يُيسر إمكانية التنبؤ والتخطيط من خلال الحد من عدم اليقين المالي للمنظمات.
    75. Reviews of the organizations' financial situation were scheduled to continue at each of the semi-annual sessions of CCAQ(FB). UN ٧٥ - وتقرر الاستمرار في استعراضات الحالة المالية لمؤسسات المنظومة في كل دورة نصف سنوية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )شؤون المالية وشؤون الميزانية(.
    It is governed by the organizations' financial regulations, other legislative instruments applicable to trust funds, as well as the relevant trust fund agreement concluded with the donor. UN وهذا الإغلاق محكوم بالأنظمة المالية للمنظمات وغيرها من الصكوك التشريعية السارية على الصناديق الاستئمانية، فضلاً عن اتفاق الصندوق الاستئماني ذي الصلة المبرم مع الجهة المانحة.
    In some cases the organizations' financial regulations and rules have not yet been brought into line with the standards. UN وفي بعض الحالات لم تجر بعد مواءمة اﻷنظمة والقواعد المالية للمنظمات مع المعايير.
    The ILO Administrative Tribunal accepts that the organizations may take action detrimental to the financial interests of their staff if such action is justified on objective grounds, such as the organizations' financial situation. UN إذ تقر المحكمة اﻹدارية التابعة لمنظمة العمل الدولية بأنه يجوز للمنظمات اتخاذ إجراءات تضر بالمصالح المالية لموظفيها إذا كان لهذه اﻹجراءات ما يبررها من أسس موضوعية، مثل الحالة المالية للمنظمات.
    Obligations under assessed regular or special budgets are maintained for the period specified in the organizations' financial regulations. UN ويحتفظ بالالتزامات المدرجة في اطار الميزانيات المقدرة العادية أو الخاصة بالنسبة الى الفترة المحددة في اﻷنظمة المالية للمنظمات.
    Obligations under assessed regular or special budgets are maintained for the period specified in the organizations' financial regulations. UN ويحتفظ بالالتزامات المدرجة في اطار الميزانيات المقررة العادية أو الخاصة بالنسبة إلى الفترة المحددة في اﻷنظمة المالية للمنظمات.
    In accordance with the agreement reached for the biennium 1994-1995, the cost for the biennium is to be shared on the basis of expenditures described in the organizations' financial statements. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سيجري تقاسم تكاليف هذه الفترة على أساس النفقات الواردة في البيانات المالية للمنظمات.
    In accordance with the agreement reached for the biennium 1994-1995, the cost for the biennium is to be shared on the basis of expenditures described in the organizations' financial statements. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سيجري تقاسم تكاليف هذه الفترة على أساس النفقات الواردة في البيانات المالية للمنظمات.
    1. In July 2006, the General Assembly, in its resolution 60/283, approved the adoption of the accruals-based International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) for the presentation of the organizations' financial statements. UN 1 -في آب/أغسطس 2006، وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القائمة على أساس الاستحقاق لعرض البيانات المالية للمنظمات.
    1. In July 2006, in its resolution 60/283, the General Assembly approved the adoption of the accruals-based International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) for the presentation of the organizations' financial statements. UN 1 - في تموز/يوليه 2006، وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام القائمة على أساس الاستحقاق لعرض البيانات المالية للمنظمات.
    The new cost-sharing arrangement agreed upon is now based on the same cost-sharing arrangement agreed for the Joint Inspection Unit, namely, on the basis of expenditures described in the organizations' financial statements, excluding expenditure under specially assessed peace-keeping budgets and the value of donated commodities. UN والترتيب الجديد المتفق عليه لتقاسم التكاليف يقوم حاليا على أساس مشابه لترتيب تقاسم التكاليف المتفق عليه فيما يتعلق بوحدة التفتيش المشتركة، أي على أساس النفقات التي يرد وصفها في البيانات المالية للمنظمات المشاركة، باستثناء النفقات الواردة في إطار ميزانيات حفظ السلام المقررة على أساس خاص، وقيمة السلع المتبرع بها.
    The new cost-sharing arrangement agreed upon is now based on the same cost-sharing arrangement agreed for the Joint Inspection Unit, namely, on the basis of expenditures described in the organizations' financial statements, excluding expenditure under specially assessed peace-keeping budgets and the value of donated commodities. UN والترتيب الجديد المتفق عليه لتقاسم التكاليف يقوم حاليا على أساس مشابه لترتيب تقاسم التكاليف المتفق عليه فيما يتعلق بوحدة التفتيش المشتركة، أي على أساس النفقات التي يرد وصفها في البيانات المالية للمنظمات المشاركة، باستثناء النفقات الواردة في إطار ميزانيات حفظ السلام المقررة على أساس خاص، وقيمة السلع المتبرع بها.
    In November 2005, the High-level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination made the landmark recommendation that United Nations system organizations move from the internally developed United Nations System Accounting Standards and adopt the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) for the presentation of the organizations' financial statements. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدمت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق توصية بارزة مفادها أن تتخلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عن المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي جرى إعدادها داخليا وأن تعتمد عوضا عنها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لتقديم البيانات المالية للمنظمات.
    This would also facilitate predictability and planning by reducing the organizations' financial uncertainty. UN ومن شأن ذلك أيضاً أن يُيسر إمكانية التنبؤ والتخطيط من خلال الحد من عدم اليقين المالي للمنظمات.
    Delegations stressed the importance of following up on recommendations related to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), which they said would provide a satisfactory picture of the organizations' financial situation. UN وشددت الوفود على أهمية متابعة التوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي قالت إن من شأنها أن تعطي صورة مُرضية عن الوضع المالي للمنظمات.
    Delegations stressed the importance of following up on recommendations related to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), which they said would provide a satisfactory picture of the organizations' financial situation. UN وشددت الوفود على أهمية متابعة التوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي قالت إن من شأنها أن تعطي صورة مُرضية عن الوضع المالي للمنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more