(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
The Inspectors also identified synergies in managing common support services among the organizations based in Rome and Vienna. | UN | 84- وحدد المفتشان أيضا أوجه التآزر في إدارة خدمات الدعم المشتركة بين المنظمات التي يوجد مقرها في روما وفيينا. |
The inclusion of this item arises from the completion of the M-building, a new conference facility which the Austrian authorities handed over to the organizations based in the Vienna International Centre with effect from 31 March 2009. | UN | 1- ينشأ إدراج هذا البند عن إتمام المبنى M، وهو مرفق جديد للمؤتمرات سلّمته السلطات النمساوية إلى المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي اعتباراً من 31 آذار/مارس 2009. |
(d) There were other legal issues related to the question, since one of the Member States concerned had neither ratified the Convention on Privileges and Immunities of the Specialized Agencies nor signed headquarters agreements with the organizations based in Geneva; | UN | )د( هناك قضايا قانونية أخرى متعلقة بالمسألة نظرا ﻷن إحدى الدول اﻷعضاء لم تصادق على اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة، ولم توقع اتفاقات مقر مع المنظمات الموجودة في جنيف؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; | UN | `7 ' ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the Non-Self-Governing Territories; | UN | `7 ' ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region, and in the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
(vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
The Inspectors also identified synergies in managing common support services among the organizations based in Rome and Vienna. | UN | 84 - وحدد المفتشان أيضا أوجه التآزر في إدارة خدمات الدعم المشتركة بين المنظمات التي يوجد مقرها في روما وفيينا. |
41. the organizations based in Vienna (United Nations Office at Vienna, International Atomic Energy Agency (IAEA), United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization) have been briefed on the resources necessary for PACT II and on the ongoing costs of its maintenance. | UN | 41 - وقد أُحيطت المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا (مكتب الأمم المتحدة في فيينا والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) علماً بالموارد اللازمة للمرحلة الثانية للمشروع وبالتكاليف الجارية لصيانته. |
The inclusion of this item arises from the completion of the M-building, a new conference facility which the Austrian authorities handed over to the organizations based in the Vienna International Centre with effect from 31 March 2009. | UN | 1- أُدرج هذا البندُ بناءً على إتمام المبنى M، وهو مَرفقٌ جديد للمؤتمرات سلّمته السلطات النمساوية إلى المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي اعتباراً من 31 آذار/مارس 2009. |
Attached to the Headquarters Agreement is a map of the area and premises of the Headquarters seat of UNIDO, which should be replaced with a new map to incorporate the M-building which was handed over to the organizations based in the Vienna International Centre with effect from 31 March 2009. | UN | وقد أُرفقت باتفاق المقرِّ خريطةٌ تبيِّن المنطقةَ والمباني التي يوجد فيها مقرُّ اليونيدو والتي ينبغي الاستعاضةُ عنها بخريطة جديدة تضمُّ المبنى M الذي سُلِّم اعتبارا من 31 آذار/مارس 2009 إلى المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. ويتطلَّب هذا التعديلُ موافقةَ المؤتمر. |
(d) There were other legal issues related to the question, since one of the Member States concerned had neither ratified the Convention on Privileges and Immunities of the Specialized Agencies nor signed headquarters agreements with the organizations based in Geneva; | UN | )د( هناك قضايا قانونية أخرى متعلقة بالمسألة نظرا ﻷن إحدى الدول اﻷعضاء لم تصادق على اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة، ولم توقع اتفاقات مقر مع المنظمات الموجودة في جنيف؛ |
It feels that the Commission would be entirely within its mandate and its responsibilities as an objective, impartial technical organ to point out to the General Assembly that what it is asking is unjustified, would meet with insurmountable objections, would have harmful consequences for the organizations based in Geneva and could undermine the integrity of the common system. | UN | وهي تشعر بأن اللجنة تتصرف تماما ضمن ولايتها ومسؤولياتها كجهاز تقني موضوعي نزيه حين تلفت نظر الجمعية العامة إلى أن ما تتطلبه لا مبرر له، وأنه سيواجه اعتراضات مستعصية، وأنه سيترك آثارا ضارة على المنظمات القائمة في جنيف كما يمكن أن يُشوه سلامة النظام الموحد. |