(i) The ICSC secretariat should consult with the organizations on the modalities for the study; | UN | `1 ' ينبغي أن تتشاور أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مع المنظمات بشأن أساليب الدراسة؛ |
The Commission had decided, however, to solicit the views of the organizations on the specific parameters of the adjustment. | UN | بيد أن اللجنة قررت التماس آراء المنظمات بشأن البرامترات المحددة للتسوية. |
It was considered that views of the organizations on specific problems relating to the administration of the grant should also be sought. | UN | ورأى البعض ضرورة أن تلتمس أيضا آراء المنظمات بشأن مشاكل محددة تتصل بإدارة منحة التعليم. |
The responsibilities for the provision of such services, agreed in the above-mentioned tripartite memorandum of understanding, are allocated to each of the organizations on a cost-reimbursement basis. | UN | وتقع المسؤوليات عن تقديم هذه الخدمات، المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية المشار إليها أعلاه، على عاتق كل من المنظمات على أساس استرداد التكلفة. |
The responsibilities for the provision of these services, agreed in the 1977 tripartite Memorandum of Understanding, are entrusted to the organizations on a cost-sharing basis. | UN | وتسند المسؤوليات عن توفير هذه الخدمات، المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية لعام ١٩٩٧، الى المنظمات على أساس تقاسم التكاليف. |
The Commission was interested in receiving feedback from the organizations on their practical experience in that area. | UN | واللجنة مهتمة بالحصول على معلومات من المنظمات عن خبرتها العملية في هذا المجال. |
It was suggested that the secretariat should issue guidance to the organizations on the implementation of the decisions and recommendations of the Commission. | UN | واقتُرِح أن تصدر الأمانة توجيهات للمنظمات بشأن تنفيذ قرارات اللجنة وتوصياتها. |
Annex VII to this report shows the policies of the organizations on these issues. | UN | ويبين المرفق السابع لهذا التقرير السياسات التي تتبعها المنظمات بشأن هذه القضايا. |
Annex VII to this report shows the policies of the organizations on these issues. | UN | ويبين المرفق السابع لهذا التقرير السياسات التي تتبعها المنظمات بشأن هذه القضايا. |
Remarks of the organizations on their self-assessment | UN | ملاحظات المنظمات بشأن تقييمها الذاتي |
Remarks of the organizations on their self-assessment | UN | ملاحظات المنظمات بشأن تقييمها الذاتي |
It makes recommendations to the organizations on issues pertaining to human resources management, such as recruitment, mobility, career development, gender balance, staff training and development. | UN | وتضع اللجنة توصيات تقدمها إلى المنظمات بشأن المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية، مثل التوظيف والحراك الوظيفي والارتقاء المهني والتوازن بين الجنسين وتدريب الموظفين وتنمية قدراتهم. |
It makes recommendations to the organizations on issues pertaining to human resources management, such as recruitment, mobility, career development, gender balance, staff training and development. | UN | وتضع اللجنة توصيات تقدمها إلى المنظمات بشأن المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية، مثل التوظيف والحراك الوظيفي والارتقاء المهني والتوازن بين الجنسين وتدريب الموظفين وتطويرهم مهنيا. |
A principal observation was that some statements made by the organizations on the evolution of the granting of permanent versus fixed-term contracts was not borne out by the data: while many organizations had maintained that permanent contracts were on the wane, some organizations had in fact increased their use. | UN | وتمثلت ملاحظة رئيسية في أن بعض البيانات التي أدلت بها المنظمات بشأن تطور منح العقود الدائمة مقابل العقود المحددة المدة لم تستند إلى معلومات؛ وفي حين أن منظمات عديدة قد أكدت أن العقود الدائمة في تناقص، فإن استخدامها قد تزايد في الواقع في بعض المنظمات. |
It also makes recommendations to the organizations on issues pertaining to human resources management, such as recruitment, mobility, career development, gender balance, staff training and development. | UN | وتقدم اللجنة أيضا توصيات إلى المنظمات بشأن المسائل ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية، مثل التوظيف والتنقل الوظيفي والتطوير المهني والتوازن بين الجنسين وتدريب الموظفين وتنمية قدراتهم. |
121. All delegations welcomed and congratulated the organizations on arriving at the proposals on the harmonization of budgets. | UN | ١٢١ - وأعربت جميع الوفود عن ترحيبها وتهنئتها إزاء المقترحات التي توصلت إليها المنظمات بشأن مواءمة الميزانية. |
The responsibilities for the provision of these services, agreed in the 1977 tripartite Memorandum of Understanding, are entrusted to the organizations on a cost-sharing basis. | UN | وتسند المسؤوليات عن توفير هذه الخدمات، المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية لعام ١٩٩٧، الى المنظمات على أساس تقاسم التكاليف. |
21. CCAQ took note of the information presented in the document in respect of the comments of the organizations on the text of the draft standards of conduct revised by the Commission at its previous session. | UN | 21 - أحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية علما بالمعلومات التي وردت في الوثيقة فيما يتصل بتعليقات المنظمات على نص مشروع معايير السلوك الذي نقحته اللجنة في دورتها السابقة. |
From the feedback from POs and RCs, the overwhelming view was that the RCAC served as a good initial filter for candidates nominated by the organizations on the basis of a unified set of competency criterions. | UN | 42- ومن التعليقات الواردة من المنظمات المشاركة والمنسقين المقيمين، كان الرأي السائد أن مركز التقييم يضطلع بتصفية أولية جيدة للمرشحين الذين تسميهم المنظمات على أساس مجموعة موحدة من معايير الكفاءة. |
Given the information provided by the organizations on the significant decreased utilization rate of rest and recuperation travel comparing 2011 to 2010, the real costs could not be determined, and more investigation was necessary. | UN | فبالنظر إلى المعلومات التي قدمتها المنظمات عن الانخفاض الكبير في معدل استخدام السفر لأغراض الراحة والاستجمام في عام 2011 بالمقارنة بعام 2010، فإن التكلفة الحقيقية لا يمكن حسابها ولا بد من إجراء تحقيقات إضافية. |
Takes note of the reports of the Board of Auditors on UNDP, UNFPA and UNOPS, and the reports of the organizations on their implementation of the recommendations of the Board of Auditors (DP/2011/14, DP/FPA/2011/1 and DP/2011/15); | UN | 1 - يحيط علما بتقارير مراجعي الحسابات عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وتقارير المنظمات عن تنفيذها لتوصيات مجلس المراجعين (DP/2011/14، و DP/FPA/2011/1، و DP/2011/15)؛ |
The Commission had given guidance to the organizations on performance management and appraisal tools over several years and had approved its latest performance management framework in 2011. | UN | وقد قدمت اللجنة إرشادات للمنظمات بشأن أدوات إدارة الأداء وتقييمه على مدى عدة سنوات، وأقرت في عام 2011 آخر إطار لها في مجال إدارة الأداء. |