"the organizations reviewed" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات المشمولة بالاستعراض
        
    • المنظمات موضع الاستعراض
        
    • المنظمات التي شملها الاستعراض
        
    • المؤسسات المشمولة بالاستعراض
        
    • المنظمات محل الاستعراض
        
    • المنظمات المستعرضة
        
    • للمنظمات المستعرَضة
        
    Most of the organizations reviewed do not have an ERP sustainability plan. UN ولم تضع معظم المنظمات المشمولة بالاستعراض أي خطة تكفل استدامة نظام التخطيط.
    Most of the organizations reviewed do not have an ERP sustainability plan. UN ولم تضع معظم المنظمات المشمولة بالاستعراض أي خطة تكفل استدامة نظام التخطيط.
    In terms of governance, 91 per cent of the organizations reviewed established a steering committee specifically for the ERP and 83 per cent appointed a full-time director/manager responsible for the project. UN 46- فيما يتصل بالإشراف، تبين أن 91 في المائة من المنظمات المشمولة بالاستعراض أنشأت لجنة توجيهية خصيصاً لنظام التخطيط، واختارت نسبة 83 في المائة من المنظمات تعيين مدير/مسير بدوام كامل ليضطلع بمسؤولية المشروع.
    In practice, 16 of the organizations reviewed reported that 75 per cent of the audit professional staff possess at least one of these qualifications. UN وفي واقع الأمر، أفادت 16 من المنظمات موضع الاستعراض بأن 75 في المائة من موظفي الفئة الفنية في مجال مراجعة الحسابات لديهم واحدة على الأقل من تلك المؤهلات.
    19. All of the organizations reviewed have established an internal audit function, save one: the United Nations World Tourism Organization (UNWTO), which joined the United Nations system as a specialized agency in 2003. UN 19 - أنشأت جميع المنظمات التي شملها الاستعراض وظيفة للمراجعة الداخلية للحسابات باستثناء منظمة واحدة هي المنظمة العالمية للسياحة التي انضمت إلى منظومة الأمم المتحدة كوكالة متخصصة في عام 2003.
    The report also outlines some useful practices and suggestions addressed to the management and SRBs of the organizations reviewed. UN ويوجز التقرير أيضاً بعض الممارسات المفيدة والمقترحات الموجَّهة إلى الإدارة وهيئات تمثيل الموظفين في المؤسسات المشمولة بالاستعراض.
    Nine of the organizations reviewed reported that the auditees interfere with or control in some way the internal audit budget process. UN وأفادت تسع من المنظمات محل الاستعراض أن الجهات الخاضعة للمراجعة تتدخل أو تتحكم بطريقة ما في عملية ميزانية المراجعة الداخلية للحسابات.
    34. He wished to clarify that comments from the management of each of the organizations reviewed appeared in italics in the respective reports, so that the Fifth Committee could see where management had felt that additional information would be helpful or where OIOS might have adjusted its analysis on the basis of feedback from management. UN 34 - وأعرب عن رغبته في توضيح أن التعليقات الواردة من الإدارة لكل منظمة من المنظمات المستعرضة تبرز بخط مائل في التقارير المعنية، حتى يمكن للجنة الخامسة أن ترى المواقع التي ترى الإدارة أن المعلومات الإضافية ستكون مفيدة أو أن يكون مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد عدل تحليله على أساس التغذية المرتدة المتلقاة من الإدارة.
    To facilitate the handling of the report, the implementation of its recommendations and monitoring thereof, annex IV contains a table indicating whether the report is submitted for action or for information to the Governing Bodies and Executive Heads of the organizations reviewed. UN وتيسيراً لتناول التقرير، وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الرابع جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير المقدم إلى الهيئات الإدارية والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المستعرَضة هو من أجل اتخاذ إجراء أو للعلم().
    46. In terms of governance, 91 per cent of the organizations reviewed established a steering committee specifically for the ERP and 83 per cent appointed a full-time director/manager responsible for the project. UN 46- فيما يتصل بالإشراف، تبين أن 91 في المائة من المنظمات المشمولة بالاستعراض أنشأت لجنة توجيهية خصيصاً لنظام التخطيط، واختارت نسبة 83 في المائة من المنظمات تعيين مدير/مسير بدوام كامل ليضطلع بمسؤولية المشروع.
    Top risks as perceived by the organizations reviewed are: change management issues; inadequate project design and management; delay; lack of governance and accountability; and inappropriate staffing (see Figure 2). UN وتأتي في صدارة المخاطر التي استشعرتها المنظمات المشمولة بالاستعراض ما يلي: مسائل إدارة التغيير؛ وتصميم المشاريع وإدارتها بصورة غير ملائمة؛ وتأخر الإنجاز؛ وقصور الإشراف والمساءلة، والافتقار إلى الموظفين المناسبين (انظر الشكل 2).
    Top risks as perceived by the organizations reviewed are: change management issues; inadequate project design and management; delay; lack of governance and accountability; and inappropriate staffing (see Figure 2). UN وتأتي في صدارة المخاطر التي استشعرتها المنظمات المشمولة بالاستعراض ما يلي: مسائل إدارة التغيير؛ وتصميم المشاريع وإدارتها بصورة غير ملائمة؛ وتأخر الإنجاز؛ وقصور الإشراف والمساءلة، والافتقار إلى الموظفين المناسبين (انظر الشكل 2).
    In practice, 16 of the organizations reviewed reported that 75 per cent of the audit professional staff possess at least one of these qualifications. UN وفي واقع الأمر، أفادت 16 من المنظمات موضع الاستعراض بأن 75 في المائة من موظفي الفئة الفنية في مجال مراجعة الحسابات لديهم واحدة على الأقل من تلك المؤهلات.
    Currently, the internal audit/oversight head has such authority at 67 per cent of the organizations reviewed. UN وفي الوقت الراهن، يحظى مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية بتلك السلطة في 67 في المائة من المنظمات موضع الاستعراض.
    Currently, the internal audit/oversight head has such authority at 67 per cent of the organizations reviewed. UN وفي الوقت الراهن، يحظى مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية بتلك السلطة في 67 في المائة من المنظمات موضع الاستعراض.
    19. All of the organizations reviewed have established an internal audit function, save one: the United Nations World Tourism Organization (UNWTO), which joined the United Nations system as a specialized agency in 2003. UN 19- أنشأت جميع المنظمات التي شملها الاستعراض وظيفة للمراجعة الداخلية للحسابات باستثناء منظمة واحدة هي المنظمة العالمية للسياحة التي انضمت إلى منظومة الأمم المتحدة كوكالة متخصصة في عام 2003.
    Thus, a symmetrical approach was utilized and the views of both SRs and MRs in all the organizations reviewed were captured via parallel questionnaires and interviews, in full impartiality and with guarantees of confidentiality. UN ومن ثم اعتُمد نهج متماثل واستخدمت استبيانات ومقابلات متوازية، في حياد كامل ومع توفير ضمانات السرية، من أجل جمع آراء كل من ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة في جميع المؤسسات المشمولة بالاستعراض واستيعاب تلك الآراء.
    To facilitate the handling of the report, the implementation of its recommendations and monitoring thereof, Attachment I contains a table indicating whether the report is submitted for action or for information to the governing bodies and executive heads of the organizations reviewed. UN وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ التوصيات الواردة فيه والاضطلاع بالرصد اللازم في هذا الصدد، يتضمن الملحق الأول جدولاً يبين ما إذا كان الغرض من إحالة التقرير إلى مجالس إدارة المؤسسات المشمولة بالاستعراض ورؤسائها التنفيذيين هو طلب اتخاذ إجراء بشأنه أو لمجرد العلم به.
    Nine of the organizations reviewed reported that the auditees interfere with or control in some way the internal audit budget process. UN وأفادت تسع من المنظمات محل الاستعراض أن الجهات الخاضعة للمراجعة تتدخل أو تتحكم بطريقة ما في عملية ميزانية المراجعة الداخلية للحسابات.
    To facilitate the handling of the report, the implementation of its recommendations and monitoring thereof, annex IV contains a table indicating whether the report is submitted for action or for information to the Governing Bodies and Executive Heads of the organizations reviewed. UN وتيسيراً لتناول التقرير، وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الرابع جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير المقدم إلى الهيئات الإدارية والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المستعرَضة هو من أجل اتخاذ إجراء أو للعلم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more