"the original estimates" - Translation from English to Arabic

    • التقديرات اﻷصلية
        
    • عن التقديرات الأصلية
        
    • بالتقديرات اﻷصلية
        
    • للتقديرات اﻷصلية
        
    The Advisory Committee had requested that the original estimates presented by the Secretary-General should be reviewed, the presentation improved, and the information updated. UN وطلبت اللجنة الاستشارية استعراض التقديرات اﻷصلية المقدمة من اﻷمين العام وتحسين العرض واستكمال المعلومات.
    The number of field escort missions by officers of the Victims and Witnesses Section has been higher than the original estimates. UN وقد تجاوز عدد بعثات المرافقة الميدانية التي يقوم بها الموظفون التابعون لوحدة الضحايا والشهود التقديرات اﻷصلية.
    the original estimates provided for 41 international civilian staff. UN تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
    Table III.10 gives no picture of the original estimates. UN ولا يعطي الجدول الثالث -10 أية صورة عن التقديرات الأصلية.
    34. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision has been made based on 8.5 per cent of the total revised cost of civilian staff costs included under item 2 (b) above, resulting in savings from the original estimates. UN ٣٤ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلام، قدر مبلغ على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من إجمالي التكلفة المنقحة لتكاليف الموظفين المدنيين المدرجة تحت البند ٢ )ب( أعلاه، مما نتج عنه وفورات بالمقارنة بالتقديرات اﻷصلية.
    The annex is provided for information purposes and shows the reduction of $14,040,600 gross from the original estimates that were submitted in annex I to document A/50/650/Add.1. UN وهــذا المرفــق مدرج بغرض العلم، ويبين التخفيض البالغ إجماليه ٦٠٠ ٠٤٠ ١٤ دولار للتقديرات اﻷصلية المقدمة في المرفق اﻷول للوثيقة A/50/650/Add.1.
    the original estimates contained no provision for training or data conversion, both of which demand substantial resources. UN ولم تتضمن التقديرات اﻷصلية أي اعتماد للتدريب أو تحويل البيانات، وكل منهما يحتاج الى موارد كبيرة.
    Expenditures are estimated at $227,900, $100,400 less than the original estimates owing to the following factors: UN وقدرت النفقات ﺑ ٩٠٠ ٢٢٧ دولار، وهذا أقل من التقديرات اﻷصلية بمبلغ ٤٠٠ ١٠٠ دولار، نظرا للعوامل التالية:
    The revised estimates amount to $1,536,500, an increase of $523,700 over the original estimates. UN وتبلغ التقديرات المنقحة ٥٠٠ ٥٣٦ ١ دولار، أي بزيادة قدرها ٧٠٠ ٥٢٣ دولار على التقديرات اﻷصلية.
    It may be recalled that no provision was made for this item in the original estimates for the IMIS project. UN ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    It may be recalled that no provision was made for this item in the original estimates for the IMIS project. UN ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    Provision had been made in the original estimates for the rental of the helicopters for the entire mandate period. UN وكان قد رصد اعتماد في التقديرات اﻷصلية لاستئجار هذه الطائرات طوال فترة الولاية.
    14. The total estimated expenditures amount to $407,500, a decrease of $569,200 against the original estimates. UN ١٤ - وبلغ مجموع النفقات المقدرة ٥٠٠ ٤٠٧ دولار، بنقصان قدره ٢٠٠ ٥٦٩ عن التقديرات اﻷصلية.
    These vehicles, not included in the original estimates, were purchased outright. The acquisition became necessary for the safety and security of personnel. UN وقد تم شراء هذه المركبات التي لم تدرج في التقديرات اﻷصلية مباشرة؛ إذ أن حيازة هذه المركبات أصبحت ضرورية لسلامة اﻷفراد وأمنهم.
    Those vehicles, not included in the original estimates, were purchased outright. The acquisition became necessary for the safety and security of personnel. UN وقد تم شراء هذه المركبات التي لم تدرج في التقديرات اﻷصلية مباشرة؛ إذ أن حيازة هذه المركبات أصبحت ضرورية لسلامة اﻷفراد وأمنهم.
    For United Nations-owned vehicles, the original estimates were based on a total complement of 2,293 United Nations-owned vehicles by the end of the current mandate period. UN أما بالنسبة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة، فقد كانت التقديرات اﻷصلية تستند الى المجموعة الاجمالية للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة البالغة ٢٩٣ ٢ مركبة في نهاية فترة الولاية الحالية.
    The decrease of $3,278,700 in the original estimates for air operations is due to the significant delay in the deployment of helicopters to the mission area and to a reduction in the number of helicopters from seven to six. UN ويعزى النقصان البالغ ٧٠٠ ٢٧٨ ٣ دولار في التقديرات اﻷصلية للعمليات الجوية الى التأخير الملحوظ في وزع طائرات الهليكوبتر الى منطقة البعثة والى نقصان عدد طائرات الهليكوبتر من سبع طائرات الى ست طائرات.
    The relevant figures in the category of international contractual personnel are as follows: 712 additional personnel as reflected in the original estimates and 910 additional personnel as currently proposed. UN أما اﻷرقام المناظرة في فئة الموظفين التعاقديين الدوليين فهي على النحو التالي: ٧١٢ موظفا اضافيا كما جاء في التقديرات اﻷصلية و ٩١٠ موظفين اضافيين في الاقتراح الحالي.
    The Secretariat had accordingly revised the original estimates from $34,334,400 to $30,318,800, a reduction of $4,015,600. UN وتبعا لذلك نقحت اﻷمانة العامة التقديرات اﻷصلية من مبلـغ ٤٠٠ ٣٣٤ ٣٤ دولار إلــى مبلغ ٨٠٠ ٣١٨ ٣٠ دولار وهو تخفيض قدره ٦٠٠ ٠١٥ ٤ دولار.
    The updated cost estimates for the data and research component are considerably higher than the original estimates agreed upon in Cairo in 1994, primarily because they reflect the real costs of census-taking to a much larger degree than previously. UN وتزيد التقديرات المستكملة لتكاليف عنصر البيانات والبحث بقدر كبير عن التقديرات الأصلية المتفق عليها في القاهرة في عام 1994، ويعود ذلك أساسا إلى أن هذه التقديرات تعبر عن التكاليف الفعلية لإجراء التعدادات بشكل أكبر كثيرا من ذي قبل.
    The updated cost estimates for the data and research component are considerably higher than the original estimates agreed upon in Cairo in 1994, primarily because they reflect the real costs of census-taking to a much larger degree than previously. UN وتزيد التقديرات المستكملة لتكاليف عنصر البيانات والبحث بقدر كبير عن التقديرات الأصلية المتفق عليها في القاهرة في عام 1994، ويعود ذلك أساسا إلى أن هذه التقديرات تعبر عن التكاليف الفعلية لإجراء التعدادات وهي أكبر بكثير من ذي قبل.
    25. The Advisory Committee was informed, upon inquiry, that the revised requirements for contractual services of $8.3 million, which reflects a decrease of $11.7 million compared with the original estimates of $20.0 million, are based on the actual terms of the contract signed in July 1995 between the United Nations and the logistic support services contractor. UN ٢٥ - وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على تحقيق أجرته، أن الاحتياجات المنقحة المتعلقة بالخدمات التعاقدية والبالغة ٨,٣ مليون دولار والتي تعكس زيادة قدرها ١١,٧ مليون دولار مقارنة بالتقديرات اﻷصلية البالغة ٠٢ مليون دولار، تستند إلى الشروط الفعلية للعقد الموقع في تموز/يوليه ١٩٩٥ بين اﻷمم المتحدة ومتعهد خدمات الدعم السوقية.
    The main risks that the parties may face during the construction phase are the risks that the facility cannot be completed at all or cannot be delivered according to the agreed schedule (completion risk); that the construction cost exceeds the original estimates (construction cost-overrun risk); or that the facility fails to meet performance criteria at completion (performance risk). UN ٩ - المخاطر الرئيسية التي قد تواجهها اﻷطراف خلال مرحلة التشييد هي تعذر اكمال المرفق بأية حال أو تعذر تنفيذه لتسليمه وفقا للجدول الزمني المتفق عليه )مخاطر اكمال المشروع( ؛ أو تجاوز تكاليف التشييد للتقديرات اﻷصلية )مخاطر تجاوز تكلفة التشييد( ؛ أو عدم استيفاء المرفق لمعايير اﻷداء عند انجازه )مخاطر اﻷداء( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more