"the osce ministerial" - Translation from English to Arabic

    • الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • الوزاري للمنظمة
        
    • الوزاري التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    The United Nations attended the OSCE Ministerial meeting in Bucharest. UN وحضرت الأمم المتحدة الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بوخارست.
    In 2003, the OSCE Ministerial Council agreed on an OSCE Strategy to address threats to security and stability in the twenty-first century. UN وفي عام 2003، اتفق المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا على استراتيجية للمنظمة للتصدي للتهديدات التي يتعرض لها الأمن والاستقرار في القرن الحادي والعشرين.
    The Secretary-General has been represented at the annual meetings of the OSCE Ministerial Council, and the Secretary-General of OSCE has participated in meetings of the Security Council devoted to cooperation with regional organizations. UN وكان ممثلا الأمين العام في الاجتماعات السنوية للمجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي شارك أمينها العام في اجتماعات مجلس الأمن المكرسة للتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    In December, the OSCE Ministerial Council adopted two decisions on internal displacement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا قرارين بشأن التشرد الداخلي.
    As a reflection of the OSCE's determination to contribute to international efforts against terrorism, the OSCE Ministerial Council adopted, on 4 December, a wide-ranging plan of action for combating terrorism. UN وتعبيرا عن تصميم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا على الإسهام في الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب، اعتمد المجلس الوزاري للمنظمة في 4 كانون الأول/ديسمبر، خطة عمل واسعة النطاق لمكافحة الإرهاب.
    After the Madrid meeting of the OSCE Ministerial Council, Armenian Government officials started aggressively pursuing propaganda to misrepresent the peace talks on the Armenia-Azerbaijan Nagorno Karabakh conflict, attempting to mislead both the domestic and the international public on the substance of the talks. UN عقب الاجتماع الذي عقده المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمدريد، بدأ مسؤولو الحكومة الأرمينية في شن حملة دعاية شرسة لتشويه حقائق مباحثات السلام بشأن النزاع الدائر بين أرمينيا وأذربيجان على منطقة ناغورنو كاراباخ، وذلك في محاولة لتضليل الرأي العام المحلي والدولي بشأن جوهر هذه المباحثات.
    Mr. Vieira de Mello also attended the OSCE Ministerial Council meeting in Porto, Portugal, in December 2002. UN وحضر السيد فييرا دي ميللو اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المنعقد في بورتو بالبرتغال في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Operative paragraph 21 is also entirely based on the relevant paragraphs of the statement of the OSCE Ministerial Council adopted by consensus in Bucharest on 5 December 2001. UN أما الفقرة 21 من المنطوق فهي تستند بالكامل أيضا إلى الفقرات ذات الصلة في بيان المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي اعتمد بتوافق الآراء في بوخارست في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Statement by the head of the delegation of Ukraine, Permanent Representative of Ukraine to the OSCE, Volodymyr Yel'chenko, at the fourteenth meeting of the OSCE Ministerial Council on behalf of the member States of the Organization for Democracy and Economic Development-GUAM UN بيان من رئيس وفد أوكرانيا، الممثل الدائم لأوكرانيا لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فولوديمير يلتشينكو، في الاجتماع الرابع عشر للمجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا باسم الدول الأعضاء في منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية - مجموعة جوام
    On 28 November 2000, the OSCE Ministerial Council adopted a decision, entitled " Enhancing the OSCE's efforts to combat human trafficking " , which commits the organization to strengthening this aspect of its work. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، اعتمد المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا قراراً بعنوان " تعزيز جهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الاتجار بالأشخاص " تتعهد فيه المنظمة بتعزيز هذا الجانب من عملها.
    The European Union welcomes the initiatives taken to this effect, as reflected in the decisions of the OSCE Ministerial Council in Ljubljana in December 2005, and stands ready to contribute actively to the peace processes. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمبادرات المتخذة بهذا الشأن، كما وردت فيما اتخذه المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في ليوبليانا في كانون الأول/ديسمبر 2005 من قرارات، ويقف على أهبة الاستعداد للمشاركة النشطة في عمليات السلام.
    The Co-Chairs explored with the two Presidents their thoughts on how to finalize the Basic Principles on the peaceful settlement of the Nagorno-Karabakh conflict, proceeding from the proposal presented to the sides at the OSCE Ministerial Conference in Madrid in November 2007. UN وبحث الرؤساء المشاركون مع رئيسي البلدين ما لديهما من أفكار بخصوص وضع الصيغة النهائية للمبادئ الأساسية بشأن التسوية السلمية لنزاع ناغورني - كاراباخ، انطلاقا من المقترح المقدم إلى الجانبين خلال المؤتمر الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    1. As we noted in our explanation of vote on General Assembly resolution 62/243 on 14 March 2008, our three countries had jointly proposed to the two parties a set of basic principles for the peaceful settlement of the conflict on the margins of the OSCE Ministerial Council in Madrid in November 2007. UN 1 - كما ذكرنا في تعليلنا للتصويت على قرار الجمعية العامة 62/243 في 14 آذار/مارس 2008، كانت بلداننا الثلاثة قد اقترحت بصورة مشتركة على الطرفين مجموعة من المبادئ الأساسية للتسوية السلمية للنزاعات وذلك على هامش اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    On 4 December 2008, Russia used its veto again at the OSCE Ministerial in Helsinki to block any attempt to prolong the OSCE mission in Georgia. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، استخدمت روسيا حق النقض مرة أخرى في المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في هلسنكي لعرقلة أية محاولة لتمديد بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بجورجيا.
    Most recently, Turkey actively contributed to the drafting and adoption of the OSCE Ministerial Council decision 10/05 of 6 December 2005 titled " Tolerance and Non-Discrimination: Promoting Mutual Respect and Understanding " . UN ومؤخرا ساهمت تركيا مساهمة نشطة في صياغة واعتماد قرار المجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا 10/5 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 والمعنون " التسامح وعدم التمييز: تشجيع الاحترام والتفاهم المتبادلين " .
    We support the implementation in full, throughout the organization's region, of the provisions of the OSCE Strategy to Address Threats to Security and Stability in the Twenty-First Century, adopted by the OSCE Ministerial Council at Maastricht in 2003. UN ونحن نساند التنفيذ الكامل، في منطقة المنظمة كلها، لأحكام استراتيجية المنظمة لمعالجة التهديدات للأمن والاستقرار في القرن الحادي والعشرين التي أقرها المجلس الوزاري للمنظمة في ماستريخت في 2003.
    Switzerland participated in the drafting of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) anti-terrorism action plan adopted at the OSCE Ministerial conference on 4 December 2001. UN وشاركت سويسرا في صياغة خطة العمل من أجل مكافحة الإرهاب التي وضعتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والتي اعتمدها المؤتمر الوزاري للمنظمة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    On 27 and 28 November, at the invitation of the OSCE Chairperson-in-Office, my Special Representative attended the OSCE Ministerial Meeting in Vienna to inform participants about the mission. UN وفي يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر ممثلي الخاص - بناء على دعوة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - الاجتماع الوزاري للمنظمة في فيينا، وذلك لإحاطة المشاركين بأعمال البعثة.
    In response, the OSCE Ministerial Council called upon member States to focus special attention on the illicit trafficking and uncontrolled spread of conventional weaponry and small arms and light weapons and the potential for criminals and terrorist organizations to gain access to them. UN ولأجل التصدي لذلك، قام المجلس الوزاري التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدعوة الدول الأعضاء إلى إيلاء اهتمام خاص إلى الاتجار غير المشروع في الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها غير الخاضع للرقابة، وإمكانية حصول المجرمين والمنظمات الإرهابية على هذه الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more