"the osce permanent council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • المجلس الدائم للمنظمة
        
    • للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • والمجلس الدائم
        
    STATEMENT OF THE MINSK GROUP CO-CHAIRS TO the OSCE Permanent Council UN بيان الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    Statement by the Permanent Representative of the Russian Federation at the meeting of the OSCE Permanent Council UN بيان أدلى به الممثل الدائم للاتحاد الروسي في اجتماع المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    The OSCE Minsk Group Fact-Finding Mission has officially presented its report to the OSCE Permanent Council. UN عرضت بعثة تقصي الحقائق لفريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا رسميا تقريرها على المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Indeed, on the OSCE Permanent Council's agenda for today is the fight against terrorism and cooperation between United Nations and OSCE in that regard. UN وفي الواقع، مكافحة الإرهاب والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة في ذلك الصدد مندرجان في جدول أعمال المجلس الدائم للمنظمة اليوم.
    Having regard that the continuing NATO aggression against Yugoslavia represents the most blatant violation of the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act, I call on you to convene a special session of the OSCE Permanent Council without delay. UN ونظرا ﻷن استمرار عدوان " ناتو " على يوغوسلافيا يمثل انتهاكا صارخا لميثاق اﻷمم المتحدة فإنني أدعوكم إلى القيام دون تأخير بعقد دورة استثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    36. Pursuant to decision 734 of 30 June 2006 of the OSCE Permanent Council, the post of Project Coordinator in Uzbekistan was established to replace the OSCE office in Tashkent. UN 36 - عملا بالقرار 734 الذي أصدره المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في 30 حزيران/يونيه 2006، أنشئ منصب منسق المشاريع في أوزبكستان ليحل محل مكتب هذه المنظمة في طشقند.
    On 1 July 1999, the OSCE Mission in Kosovo was established by the OSCE Permanent Council and it formed a distinct component of UNMIK responsible for institution- and capacity-building. UN وفي 1 تموز/يوليه 1999، أنشأ المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بعثة لتلك المنظمة في كوسوفو، شكلت عنصرا مستقلا من عناصر بعثة الأمم المتحدة يضطلع بالمسؤولية عن بناء المؤسسات والقدرات.
    The Council therefore agrees that the Chairman-in-Office of OSCE, in conjunction with the High Representative, should keep progress under review to be able to give his decision on certification after discussion in the OSCE Permanent Council. UN لذلك يوافق المجلس على أن يقوم الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالاشتراك مع الممثل السامي، بإبقاء التقدم المحرز قيد الاستعراض حتى يمكنه اتخاذ قراره بشأن التصديق بعد إجراء المناقشات بهذا الخصوص في المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Council therefore agrees that the Chairman in Office of the OSCE, in conjunction with the High Representative, should keep progress under review to be able to give his decision on certification after discussion in the OSCE Permanent Council. UN لذلك يوافق المجلس على أن يقوم الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالاشتراك مع الممثل السامي، بإبقاء التقدم المحرز قيد الاستعراض حتى يمكنه اتخاذ قراره بشأن التصديق بعد إجراء المناقشات بهذا الخصوص في المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The next day, the OSCE Permanent Council decided to immediately send 20 observers to the " security zone " adjacent to South Ossetia/Tskhinvali region. UN وفي اليوم التالي، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن يرسل على الفور 20 مراقباً إلى " المنطقة الأمنية " المتاخمة لمنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي.
    On August 19, the OSCE Permanent Council decided to immediately send 20 observers to the so-called " security zone " near the South Ossetia/Tskhinvali region. UN وفي 19 آب/أغسطس، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن يرسل على الفور 20 مراقباً إلى ما يسمى " المنطقة الأمنية " الواقعة قرب منطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي.
    On 18 September 2008, the OSCE Permanent Council decided to increase the number of military monitors in Georgia to 100. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2008، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا زيادة عدد المراقبين العسكريين في جورجيا إلى 100 مراقب.
    The European Union takes a strong stand against the death penalty at the Implementation Meetings on Human Dimension Issues of OSCE and initiatives on individual cases are followed up by interventions at the OSCE Permanent Council. UN ويقف الاتحاد الأوروبي موقفاً حازماً ضد تنفيذ عقوبة الإعدام في اجتماعات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتنفيذ المسائل ذات البعد الإنساني، وفي المبادرات بشأن الحالات الفردية عن طريق تدخلات في المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    On June 22 the Minsk Group Co-Chairs reported to the OSCE Permanent Council on the results of the past months of negotiations between the sides on the Nagorno-Karabakh conflict. UN في 22 حزيران/يونيه، قدم الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك إلى المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تقريرا عن نتائج الأشهر الماضية من المفاوضات بين الطرفين بشأن صراع ناغورني كاراباخ.
    In January 2004, the OSCE Permanent Council announced that the OSCE will convene a Supplementary Human Dimension Meeting on internally displaced persons in November 2004. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، أعلن المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن المنظمة ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 اجتماعاً تكميلياً بشأن البُعد البشري لمسألة المشردين داخلياً.
    Reports on information collected were made available to the OSCE Permanent Council in July 2004 and will be shared with the Human Dimension Implementation Meeting in Warsaw in October 2004. UN وقد قُدمت تقارير عن المعلومات المجمعة إلى المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تموز/يوليه 2004 وسيطلع عليها الاجتماع المعني بإعمال البُعد البشري في وارسو في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    My Special Representative also addressed the OSCE Permanent Council and participated in the high-level tripartite meeting of the United Nations, the Council of Europe and OSCE on activities and cooperation among international partner organizations in the southern Caucasus, held at Vienna in February. UN كما ألقت ممثلتي الخاصة كلمة أمام المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وشاركت في الاجتماع الثلاثي الرفيع المستوى للأمم المتحدة ومجلس أوروبا وتلك المنظمة المعني بالأنشطة والتعاون بين المنظمات الشريكة الدولية في جنوب القوقاز، الذي عقد في شباط/فبراير بفيينا.
    98. Following the OSCE Permanent Council's decision to select transport as the theme for its efforts in the Economic and Environmental Dimension in 2010, ECE focused on assisting OSCE in implementing its Ministerial Council decision concerning future transport dialogue in the organization. UN 98 - وإثر القرار الذي اتخذه المجلس الدائم للمنظمة باختيار موضوع النقل محورا لجهودها في البعد الاقتصادي والبيئي لعام 2010، شددت اللجنة الاقتصادية لأوروبا على مساعدة المنظمة في تنفيذ قرار مجلسها الوزاري المتعلق بمستقبل الحوار داخل المنظمة بشأن النقل.
    18. Neglecting the requirements of the OSCE Helsinki Ministerial Declaration, Azerbaijan made a statement on 5 March 2009 at the 752nd meeting of the OSCE Permanent Council, pointing at the uselessness of the pull-out of the snipers from the Nagorny Karabakh conflict area. UN 18 - وفي تجاهل لمقتضيات بيان هيلسنكي الوزاري الصادر عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أدلت أذربيجان في 5 آذار/مارس 2009 في اجتماع المجلس الدائم للمنظمة رقم 752 ببيان أشار إلى عدم جدوى سحب القناصة من منطقة النزاع في ناغورني كاراباخ.
    The OSCE Minsk Group Co-Chairmen reported on 22 June 2006 to the OSCE Permanent Council that during the past seven months they intensified mediation efforts and worked hard to achieve the agreement of both sides on basic principles for a settlement. UN وأفاد الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في 22 حزيران/يونيه 2006 المجلس الدائم للمنظمة أنهم قاموا خلال الشهور السبعة الماضية بتكثيف جهود الوساطة والعمل بجِدّ بغية التوصل إلى اتفاق بين الجانبين بشأن مبادئ أساسية لتحقيق تسوية.
    • Recommends that the Special Session of the OSCE Permanent Council meeting on 11 March arrange for embassies in Belgrade of OSCE participating States to intensify their visits to Kosovo so as to provide for a continuous presence; UN ● يوصي بأن تتخذ الدورة الاستثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا التي ستنعقد في ١١ آذار/ مارس اﻹجراءات اللازمة كي تقوم سفارات الدول المشاركة في المنظمة في بلغراد بتكثيف زياراتها إلى كوسوفو بحيث تكفل وجودا مستمرا؛
    Therefore, the Federal Government reiterates its call on the Security Council and the OSCE Permanent Council to take necessary steps to rule out force and the military threat against the Federal Republic of Yugoslavia, as an independent, sovereign and peace-loving country and a State Member of these organizations, and to uphold a peaceful political settlement in Kosovo and Metohija. UN ولذا، تكرر الحكومة الاتحادية طلبها إلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة والمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا باتخاذ الخطوات اللازمة لاستبعاد استعمال القوة والتهديد العسكري ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بوصفها بلدا مستقلا ذا سيادة ومحبا للسلام ودولة عضوا في هاتين المنظمتين والتمسك بالتوصل إلى تسوية سياسية بالوسائل السلمية في كوسوفو وميتوهيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more