"the oslo diplomatic conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر أوسلو الدبلوماسي
        
    • لمؤتمر أوسلو الدبلوماسي
        
    • المؤتمر الدبلوماسي في أوسلو
        
    • ومؤتمر أوسلو الدبلوماسي
        
    Our thanks also go to Ambassador Selebi of South Africa, who presided over the Oslo Diplomatic Conference and guided the negotiations with such wisdom. UN ونعرب عن شكرنا أيضا للسفير صليبا من جنوب أفريقيا الذي ترأس مؤتمر أوسلو الدبلوماسي وقاد المفاوضات بقدر كبير من الحكمة.
    My country followed the Oslo Diplomatic Conference in an observer capacity only. UN وقد تابع بلدي مؤتمر أوسلو الدبلوماسي بصفة مراقب فقط.
    Perhaps the most important development was the Oslo Diplomatic Conference, which adopted the text of a Convention on the prohibition of anti-personnel landmines. UN وربما كان أهم ما شهدناه من تطورات، مؤتمر أوسلو الدبلوماسي الذي اعتمد نص اتفاقية لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    the Oslo Diplomatic Conference negotiated a treaty on this basis, and I look forward to signing the Convention in Ottawa, together with so many of my colleagues who share this goal. UN وتفاوض مؤتمر أوسلو الدبلوماسي بشأن معاهدة على هذا اﻷساس، وإنني أتطلع الى التوقيع على الاتفاقية في أوتاوا، مع العديد من زملائي الذين يتشاطرون هذا الهدف.
    Our discussions of the past two days have provided a most valuable starting point for the Oslo Diplomatic Conference, together with the draft treaty prepared by Austria, the quality of which was recognized by all. UN وقد شكﱠلت مناقشاتنا خلال اليومين السابقين وكذلك مشروع المعاهدة الذي أعدته النمسا واعترف الجميع بجودته نقطة انطلاق قيﱢمة جدا لمؤتمر أوسلو الدبلوماسي.
    We welcome the outcome of the Oslo Diplomatic Conference. UN ونرحب بنتيجة مؤتمر أوسلو الدبلوماسي.
    In keeping with these beliefs, the Rio Group has, through its Heads of State, made it clear that it welcomes the international community's reaction to this question, as evidenced in the results of the Oslo Diplomatic Conference. UN وتمشيا مع هذه المعتقدات أوضحت مجموعة ريو، عن طريق رؤساء دولها، أنها ترحب برد فعل المجتمع الدولي إزاء هذه المسألة، كما يتجلى في نتائج مؤتمر أوسلو الدبلوماسي.
    My delegation welcomes the results of the Oslo Diplomatic Conference, which led to the adoption of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN ووفد بلدي يرحب بنتائج مؤتمر أوسلو الدبلوماسي التي أدت إلى اعتماد اتفاقية حظر استخدام وتخزين وانتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام.
    We are gratified at the outcome of the Oslo Diplomatic Conference, in the context of the Ottawa process to prohibit the production, transfer and indiscriminate use of anti-personnel landmines, in which Peru has participated as a full member from the outset. UN ويسعدنا ما توصل إليه مؤتمر أوسلو الدبلوماسي في إطار عملية أوتاوا لحظر إنتاج اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ونقلها واستخدامها العشوائي. وقد شاركت بيرو في هذا المؤتمر منذ البداية بوصفها عضوا كامل العضوية.
    We believe that the text of a new Convention that would ultimately ban all anti-personnel landmines, which was agreed at the Oslo Diplomatic Conference, could well serve as a basis for achieving a comprehensive and widely acceptable international agreement. UN ونعتقد أن النص الخاص باتفاقية جديدة من شأنها أن تحظر في نهاية المطاف جميع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، الذي تمت الموافقــة عليــه في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي يمكن أن يستخدم كأساس للتوصل إلى اتفاق دولي شامل يلقى قبولا واسعا.
    “On 18 September 1997, the Oslo Diplomatic Conference on an International Total Ban on Landmines adopted the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on their Destruction. UN " وبتاريخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قام مؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بالحظر الدولي الكامل لﻷلغام اﻷرضية بإبرام اتفاقية حظــر استعمــال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام.
    Croatia welcomes the recent decision of the Oslo Diplomatic Conference on antipersonnel landmines to adopt the text of the global treaty banning this weapon, a treaty which Croatia expects to sign at the earliest opportunity. UN وترحب كرواتيا بالقرار المتخذ أخيرا في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بالألغام الأرضية المضادة للأفراد باعتماد نص المعاهدة الشاملة التي تحظر هذا السلاح، وهي معاهدة تتطلع كرواتيا إلى التوقيع عليها في أقرب فرصة ممكنة.
    On 18 September 1997 the Oslo Diplomatic Conference adopted the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، اعتمد مؤتمر أوسلو الدبلوماسي اتفاقية بشأن حظر استعمال، وتخزين، وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷسلحة.
    On 18 September this year, the Oslo Diplomatic Conference adopted the text of a Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وفي ١٨ أيلول/سبتمبر من هذا العام، اعتمد مؤتمر أوسلو الدبلوماسي نـــص اتفاقية لحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتدميرها.
    In this context, we participated in the Oslo Diplomatic Conference on an International Total Ban on Anti-Personnel Landmines last September that adopted the convention encompassing a total ban on the use, stockpiling, production and destruction of anti-personnel landmines. UN وفـي هـذا السياق، شاركنا في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بفرض حظر دولي كامل على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد الذي عقد في شهر أيلول/ سبتمبر الماضي، والذي اعتمد اتفاقية تشمل فرض حظر كامل علـى استعمال وتخزيـن وإنتاج اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتدميرها.
    With this in mind, we took part in the Oslo Diplomatic Conference, which adopted the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, and we look forward to signing the Convention in Ottawa in December. UN وعلى هذا اﻷساس، شاركنا في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي الذي اعتمد اتفاقية حظر استعمال وتخزين وانتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، ونتطلع إلى التوقيع على الاتفاقية في أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Head of the Guinean delegation to the Oslo Diplomatic Conference for the Adoption of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and their Destruction UN - رئيس الوفد الغيني في مؤتمر أوسلو الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام (أيلول/سبتمبر 1997)
    Also welcome the important work done by the Government of Austria on the text of a draft agreement which contains the essential elements identified above and decide to forward it to the Oslo Diplomatic Conference in order to be considered together with other relevant proposals which may be put forward there; UN تثني فضلا عن ذلك على العمل الهام الذي أنجزته حكومة النمسا فيما يخص نص مشروع اتفاق يتضمن العناصر اﻷساسية المحددة أعلاه، وتقرر إحالته إلى مؤتمر أوسلو الدبلوماسي كي ينظر فيه مع كافة الاقتراحات ذات الصلة اﻷخرى التي قد تقدﱠم فيه، Page
    (iii) On 18 September 2007 in Oslo, Norway organized Clearing the Path for a Better Future, an event commemorating the 10th anniversary of the Oslo Diplomatic Conference on an International Total Ban on Anti-Personnel Mines and the 10th anniversary of the adoption of the Convention. UN `3` وفي 18 أيلول/سبتمبر 2007، نُظم في أوسلو بالنرويج لقاء تحت عنوان " تمهيد الطريق نحو مستقبل أفضل " ، احتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بالحظر الدولي الكامل للألغام البرية المضادة للأفراد والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية.
    On 18 September 2007 in Oslo, Norway organized Clearing the Path for a Better Future, an event commemorating the 10th anniversary of the Oslo Diplomatic Conference on an International Total Ban on Anti-Personnel Mines and the 10th anniversary of the adoption of the Convention. UN `3` وفي 18 أيلول/سبتمبر 2007، نُظم في أوسلو بالنرويج لقاء تحت عنوان " تمهيد الطريق نحو مستقبل أفضل " ، احتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر أوسلو الدبلوماسي المعني بالحظر الدولي الكامل للألغام البرية المضادة للأفراد والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية؛
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) welcomes and fully endorses the new international treaty adopted by the Oslo Diplomatic Conference on 18 September 1997. UN ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية ترحب بالمعاهدة الدولية الجديدة التي اعتمدها المؤتمر الدبلوماسي في أوسلو في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وتؤيدها تأييدا تاما.
    the Oslo Diplomatic Conference in September 1997 clearly showed that the Ottawa process has proved to be the most powerful instrument for achieving the goal of a comprehensive ban sooner rather than later. UN ومؤتمر أوسلو الدبلوماسي في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بيﱠن بجلاء أنه قد ثبت أن عملية أوتاوا أقوى أداة لتحقيق هدف الحظر الشامل قريبا بدلا من تحقيقه في تاريخ لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more