"the ost" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة الفضاء الخارجي
        
    • بمعاهدة الفضاء الخارجي
        
    • لمعاهدة الفضاء الخارجي
        
    The status of the OST during such negotiations would also be uncertain. UN وسيكون مركز معاهدة الفضاء الخارجي أثناء هذه المفاوضات غير واضح أيضاً.
    In short, it has become more difficult to achieve the goals of the OST as today the space environment is more dangerous than ever. UN وباختصار، أضحى من الأصعب بلوغ أهداف معاهدة الفضاء الخارجي إذ إن البيئة الفضائية أخطر الآن مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    That term is inaccurate as the OST does not ban all weapons in outer space, just the most frightening ones. UN وهذه العبارة غير دقيقة لأن معاهدة الفضاء الخارجي لا تحظر جميع الأسلحة في الفضاء الخارجي، وإنما أكثرها إثارة للخوف فقط.
    This means asking some difficult questions regarding whether the provisions the OST presently contains could be achieved today. UN وينطوي الأمر على طرح أسئلة صعبة حول ما إذا كانت الأحكام التي تتضمنها معاهدة الفضاء الخارجي حالياً يمكن تطبيقها اليوم.
    (iv) the OST's principle of non-interference and the neutrality principle. UN `4` مبدأ عدم التدخل في معاهدة الفضاء الخارجي ومبدأ الحياد.
    It was generally felt that there could be a lot of utility in assessing the OST's performance at this stage. UN وثمة شعور عام بأن تقييم أداء معاهدة الفضاء الخارجي في هذه المرحلة قد يعود بفوائد جمة.
    the OST codifies the right of all states to peacefully use and explore space. UN وتنصّ معاهدة الفضاء الخارجي على حق جميع الدول في استخدام الفضاء واستكشافه بطرق سلمية.
    It was mentioned that TCBMs also preceded the OST. UN وذُكر أن تدابير الشفافية وبناء الثقة أيضاً سبقت أيضاً معاهدة الفضاء الخارجي.
    It was suggested that there was a place for discussion in the OST under Article 9, but that it was limited only to planned activities. UN وأشير إلى أن ثمة مجالاً للمناقشة في إطار معاهدة الفضاء الخارجي بموجب المادة 9 منها، بيد أن هذه المناقشة مقصورة على الأنشطة المزمع الاضطلاع بها.
    78. The SSI reflects a shift in how we conceptualize the goals of the OST, away from a narrow focus on weapons to a broader concern for security. UN 78- ويعكس مؤشر أمن الفضاء تحولاً في الطريقة التي نتصور بها أهداف معاهدة الفضاء الخارجي من تركيز ضيق على الأسلحة إلى اهتمام أوسع نطاقاً بالأمن.
    Additionally it was suggested that with respect to liability for damage to satellites, the provisions in the OST were not sufficient as it referred mostly to states and not to commercial operators. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن الأحكام الواردة في معاهدة الفضاء الخارجي فيما يتعلق بالمسؤولية القانونية عن إلحاق الضرر بالسواتل غير كافية إذ تشير في الغالب إلى الدول ولا تتطرق إلى المشغلين التجاريين.
    Several participants stressed that the OST must be used as a baseline, and that future work must focus not only on its gaps, but rather how it can be improved. UN وشدد عدد من المشاركين على أن معاهدة الفضاء الخارجي يجب أن تُستخدم كخط أساس، وأن العمل في المستقبل يجب ألا يكتفي بالتركيز على ثغراتها، بل بالأحرى على طريقة تحسينها.
    The second half of Para. 2 shall spell out explicitly the amendment procedure of the OST: " Any State Party to the Treaty may propose amendments to this Treaty. UN يتعين أن ينص الجزء الثاني من الفقرة 2 بوضوح على الإجراء الواجب الاتباع في تعديل معاهدة الفضاء الخارجي: " يجوز لأية دولة من الدول الأطراف في المعاهدة اقتراح إدخال تعديلات عليها.
    35. In terms of international law, the OST is relatively rare because it created an interrelated framework with other space treaties. UN 35- تشكل معاهدة الفضاء الخارجي سابقة نادرة نسبياً على صعيد القانون الدولي، لأنها أنشأت إطاراً شديد الترابط مع معاهدات الفضاء الأخرى.
    38. A Review Conference of the OST could be convened to review the treaty's status without the intention of amending the treaty, like the review conference processes of other arms control treaties. UN 38- ويمكن عقد مؤتمر استعراض معاهدة الفضاء الخارجي لإعادة النظر في مركز المعاهدة دون العزم على تعديلها، على غرار عمليات استعراض المؤتمر للمعاهدات الأخرى المتعلقة بتحديد الأسلحة.
    40. In regard to the similarity between the OST's principle of non-interference and the neutrality principle in the laws of war, both are concerned with protecting peaceful activities in an area or region from non-belligerents. UN 40- وفيما يتعلق بتشابه مبدأ عدم التدخل في معاهدة الفضاء الخارجي ومبدأ الحياد في قوانين الحرب، فإن كليهما يعنى بحماية الأنشطة السلمية للأطراف غير المتحاربة في المنطقة أو الإقليم.
    The second half of Paragraph 2 shall spell out explicitly the amendment procedure of the OST: " Any State Party to the Treaty may propose amendments to this Treaty. UN 145- يتعين أن ينص الجزء الثاني من الفقرة 2 نصاً واضحاً على الإجراء الواجب الاتباع في تعديل معاهدة الفضاء الخارجي: " يجوز لأية دولة من الدول الأطراف في المعاهدة اقتراح إدخال تعديلات عليها.
    16. the OST is and remains an outstanding and progressive treaty which laid the legal foundations for a wide range of activities in a new and limitless environment at a time when relatively little was known about it. UN 16- معاهدة الفضاء الخارجي كانت وما زالت معاهدة بارزة وآخذة في التقدم، فقد أرست الأسس القانونية لطائفة واسعة من الأنشطة في بيئة جديدة وغير متناهية في وقت لا يُعرف فيه إلا القليل نسبياً عن هذه البيئة.
    17. the OST embodies principles such as the exploration and use of outer space for the benefit and interest of all countries, and the freedom to use, explore and scientifically investigate outer space. UN 17- وتجسد معاهدة الفضاء الخارجي مبادئ مثل استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة ومصلحة جميع البلدان، وحرية الاستفادة منه واستكشافه وتقصي إمكانياته علمياً.
    Regarding the desired approach, it would be more productive to work toward universal adherence to the OST and subsidiary conventions along with non-treaty TCBMs. UN وفيما يخص النهج المنشود، فإن من الأجدى العمل من أجل التقيد الشامل بمعاهدة الفضاء الخارجي والاتفاقيات الفرعية، إلى جانب تدبير الشفافية وبناء الثقة غير التعاهدية.
    In other words, the SSI allows the space community to reflect on how we are achieving the broad goals of the OST. UN وبعبارة أخرى، يتيح مؤشر أمن الفضاء لأوساط المهتمين بالفضاء التأمل في الطريقة التي نحقق بها الأهداف العامة لمعاهدة الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more