"the other armed" - Translation from English to Arabic

    • المسلحة الأخرى
        
    • المسلح الآخر
        
    the other armed groups withdrew northwards into the Adrar des Ifoghas mountains, pursued by the French forces. UN وانسحبت الجماعات المسلحة الأخرى نحو الشمال إلى جبال أدرار إيفوغاس بينما كانت القوات الفرنسية تطاردها.
    A similar pre-registration support has been offered to the northern disarmament, demobilization and reintegration authorities for the other armed groups aligned to the Sudanese Armed Forces. UN وقُدم دعم مماثل للسلطات الشمالية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل التسجيل التمهيدي للجماعات المسلحة الأخرى المتحالفة مع القوات المسلحة السودانية.
    Problems associated with the other armed Groups Collaborative Committee and the Joint Integrated Units, in addition to intensified competition over resources, are fuelling violence in the south, where small arms are proliferating. UN إذ تؤدي المشاكل المرتبطة بلجنة التعاون مع المجموعات المسلحة الأخرى وبالوحدات المتكاملة المشتركة، بالإضافة إلى حدة المنافسة على الموارد، إلى تصعيد العنف في الجنوب، الذي تنتشر فيه الأسلحة الصغيرة.
    This does not mean that the other armed groups did not also commit political killings, abductions and forced displacement of opponents. UN إلا أن هذا لا يعني أن الجماعات المسلحة الأخرى لم تقتل أيضا معارضيها لأسباب سياسية أو لم تقم باختطافهم أو تشريدهم قسرا.
    The Conference strongly urged all the other armed movements of Darfur and the Government of Sudan to end hostilities and to sign a ceasefire agreement with the Government of Sudan. UN وحث المؤتمر بشدة جميع حركات دارفور المسلحة الأخرى وحكومة السودان على إنهاء العدائيات والتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار مع حكومة السودان.
    8. Appeals to the other armed movements to join the peace process and adhere to the Doha Document for Peace in Darfur. UN 8 - يناشد الحركات المسلحة الأخرى الانضمام إلى عملية السلام والتقيد بوثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Based on this model, the other armed services have developed training programmes for service personnel, whilst this model, which has widely been deemed successful, has been suggested for police training too. UN واستناداً إلى هذا النموذج، وضعت القوات المسلحة الأخرى برامج تدريبية لأفراد هذه القوات، بينما اقتُرح هذا النموذج الذي اعتُبر ناجحاً على نطاق واسع، لكي يُستخدم في تدريب الشرطة أيضاً.
    SSUM and many of the other armed groups in the Government-aligned SSDF recruited children through 2005. UN وقامت حركة وحدة جنوب السودان والعديد من الجماعات المسلحة الأخرى في قوات دفاع جنوب السودان المنضمة إلى الحكومة بتجنيد الأطفال خلال عام 2005 بأكمله.
    the other armed Groups Collaborative Committee met for only the second time, in Juba on 5 August, agreeing, however, that the parties would alternately chair regular meetings in the future. UN واجتمعت لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى للمرة الثانية فقط في جوبا في 5 آب/أغسطس، غير أنها اتفقت على أن يترأس الطرفان بالتناوب اجتماعات عادية في المستقبل.
    3.3.4 Regular meetings of the other armed Groups Collaborative Committee UN 3-3-4 عقد اجتماعات منتظمة مع لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى
    Based on this model, the other armed services have developed training programmes for service personnel, whilst this model, which has widely been deemed successful, has been suggested for police training too. UN واستناداً إلى هذا النموذج، وضعت القوات المسلحة الأخرى برامج تدريبية لأفراد هذه القوات، بينما اقتُرح هذا النموذج الذي عُد ناجحاً على نطاق واسع، لكي يُستخدم في تدريب الشرطة أيضاً.
    30. the other armed Groups Collaborative Committee (OAGCC): UN 30 - لجنة التعاون المتعلقة بالمجموعات المسلحة الأخرى:
    the other armed groups have been formally incorporated into either SPLA or SAF through the other armed Groups Collaborative Committee. UN أُدمجت الجماعات المسلحة الأخرى رسميا إما ضمن الجيش الشعبي لتحرير السودان أو قوات التحالف السوداني عن طريق لجنة التعاون المعنية بالجماعات المسلحة الأخرى.
    In particular, the other armed Groups Collaborative Committee needs to be activated to manage and conclude the incorporation of other armed groups in the parties' regular forces in an inclusive and transparent manner. UN وعلى وجه الخصوص، يتعين تنشيط لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى لإدارة واختتام عملية إدماج الجماعات المسلحة الأخرى في القوات النظامية التابعة للطرفين بطريقة شاملة وشفافة.
    3.3.4 Regular meetings of the other armed Groups Collaborative Committee UN 3-3-4 عقد اجتماعات منتظمة مع لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى
    (f) The Commission supervises the work of the other armed groups collaborative committee. UN (و) تشرف المفوضية على عمل لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى.
    8. Efforts to resolve the problem posed by other armed groups remain stymied by mistrust between the parties, as reflected in the state of the other armed Groups Collaborative Committee. UN 8 - ولا تزال الجهود الرامية إلى حل مشكلة المجموعات المسلحة الأخرى معطلة من جراء انعدام الثقة بين الطرفين، الذي تجلى في حالة اللجنة التعاونية للمجموعات المسلحة الأخرى.
    (g) The Commission supervises the work of the other armed groups collaborative committee. UN (ز) تشرف اللجنة على عمل لجنة التعاون المتعلقة بالمجموعات المسلحة الأخرى.
    While the SPLA has declared that all aligned other armed groups have been fully integrated, the collaborative committee of the other armed groups is currently assessing SAF claims that no SAF-aligned other armed groups remain in southern Sudan. UN وفي حين أعلن جيش التحرير الشعبي السوداني أنه جرى إدماج الجماعات المسلحة الأخرى المنحازة كلها بالكامل، فإن لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى تقيّم حاليا مزاعم القوات المسلحة السودانية بعدم وجود أي جماعات مسلحة أخرى منحازة لها في جنوب السودان.
    91. Other security arrangements, such as the formation of the other armed Groups Collaborative Committee and the Joint Integrated Units, are still proceeding too slowly. UN 91 - أما الترتيبات الأمنية الأخرى، كتشكيل لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى والوحدات المشتركة المتكاملة، فما زالت تتقدم ببطء شديد.
    the other armed man then stepped up to the brother and shot him several times in the head. UN واتجه عندئذ الرجل المسلح الآخر نحو شقيقها وأطلق عدة أعيرة نارية على رأسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more