"the other articles" - Translation from English to Arabic

    • المواد الأخرى
        
    • مواد أخرى
        
    • بالمواد الأخرى
        
    • بسائر المواد
        
    • بقية المواد
        
    • سائر المواد
        
    the other articles of the Covenant therefore remain applicable not only on Israeli territory, but also on the Occupied Palestinian Territory. UN لذلك، فإن المواد الأخرى في العهد تظل سارية، لا على الإقليم الإسرائيلي فحسب، وإنما أيضا على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The allegations of violation of the other articles of the Covenant are inadmissible ratione materiae or are not sufficiently substantiated for the purposes of admissibility. UN كما أن ادعاءات انتهاك المواد الأخرى في العهد غير مقبولة من حيث الموضوع أو غير مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية.
    I agree with the Committee's conclusions regarding the violations of the other articles of the Covenant, with the exception of the wording referred to above. UN وإنني أتفق مع اللجنة في استنتاجاتها فيما يتعلق بانتهاكات المواد الأخرى من العهد، باستثناء الصيغة المشار إليها أعلاه.
    107. It was suggested that, in comment 1 under article 41 quater, where reference was made to the other articles in the Model Law where similar criteria were listed, there should be specific references to those articles. UN ٧٠١ - أبدي رأي مفاده أنه، في التعليق ١، تحت المادة ٤١ مكررا رابعا، حيث وردت الاشارة إلى مواد أخرى في القانون النموذجي أدرجت فيها معايير مماثلة، ينبغي ايراد إشارات محددة إلى تلك المواد.
    He hoped that he would be in a position to submit a new version of the draft final declaration that took account of delegations' observations and proposals on the other articles of the Convention to the next meeting of the Committee of the Whole. UN ويعقد السيد كوستيا الأمل على القيام في الجلسة القادمة للجنة الجامعة بتقديم نص جديد لمشروع الإعلان الختامي يراعي الملاحظات التي أبدتها الوفود والاقتراحات التي قدمتها فيما يتعلق بالمواد الأخرى للاتفاقية.
    This article is the cornerstone of the Convention, since the other articles are derived from it. That is why the application of article 1 will be addressed throughout this document in discussing progress and setbacks with respect to the other articles, recommendations and special topics. UN تمثل هذه المادة دعامة الاتفاقية ويرتكز عليها تنفيذ سائر المواد، ولهذا السبب سوف يثبت تنفيذ المادة 1 في كل الوثيقة الحالية التي تتضمن سردا للمنجزات والانتكاسات المتعلقة بسائر المواد والتوصيات والمواضيع الخاصة،
    However, he was in a position to join the consensus on the other articles of the protocol. UN وقال من ناحية أخرى إنه في مركز يسمح له بالانضمام إلى توافق الآراء بشأن المواد الأخرى من البروتوكول.
    However, as the article was a general provision that affected the entire draft declaration, there was consensus that its final form should be considered after the other articles had been dealt with. UN بيد أنه ما دامت هذه المادة تنطوي على حكم عام يؤثر على مشروع الإعلان بأكمله فلقد توافقت الآراء على النظر في شكلها النهائي بعد الانتهاء من معالجة المواد الأخرى.
    This is stated expressly in the first clause of article 66 and implicitly in the other articles. UN وهذا مبين صراحة في الحكم الأول من المادة 66، وضمنا في المواد الأخرى.
    An obligation to prevent disasters within State borders can, however, be inferred from this duty to cooperate and from the other articles of the Convention. UN غير أن بالإمكان استنباط التزام بمنع الكوارث داخل حدود الدولة من واجب التعاون هذا ومن المواد الأخرى للاتفاقية.
    The State party submits, however, that this article, like the other articles of the Convention, cannot be considered to have extraterritorial effect. UN بيد أن الدولة الطرف تدفع بأن هذه المادة، مثلها في ذلك مثل المواد الأخرى في الاتفاقية، لا يمكن أن تُعتبر ذات أثر يتجاوز النطاق الإقليمي.
    This means that the implementation of article 12 is an integral part of the implementation of the other articles of the Convention, as well as a free-standing right of the child. UN وهذا يعني أن تنفيذ المادة 12 جزء لا يتجزأ من تنفيذ المواد الأخرى في الاتفاقية وأن الحق المكرس في تلك المادة حق من حقوق الطفل قائم بذاته.
    This means that the implementation of article 12 is an integral part of the implementation of the other articles of the Convention, as well as a free-standing right of the child. UN وذلك يعني أن تنفيذ المادة 12 وتنفيذ المواد الأخرى من الاتفاقية كلّ لا يتجزأ وأن الحق المكرس في تلك المادة هو حق من حقوق الطفل قائم بذاته في الوقت نفسه.
    The same applies the other articles and provisions making an act of torture an offence and liable to criminal penalties proportionate to the seriousness of the acts perpetrated. UN وينطبق الشيء نفسه على المواد الأخرى وعلى الأحكام التي تُجرّم أفعال التعذيب وتفرض عليها عقوبات تتناسب وفداحة الأفعال التي ارتُكِبت.
    49. Indigenous representatives also underlined the need to read article 30 in the context of the other articles dealing with land and development. UN 49- وأكد ممثلون عن الشعوب الأصلية أيضاً ضرورة قراءة المادة 30 في سياق المواد الأخرى التي تتناول موضوع الأراضي والتطوير.
    This means that the implementation of article 12 is an integral part of the implementation of the other articles of the Convention, as well as a free standing right of the child. UN وذلك يعني أن تنفيذ المادة 12 وتنفيذ المواد الأخرى من الاتفاقية كلّ لا يتجزأ وأن الحق المكرس في تلك المادة هو حق من حقوق الطفل قائم بحد ذاته في نفس الوقت.
    the other articles continued to be discussed in several rounds of informal consultations held by the delegation of Norway and aimed at exploring the possibility of identifying as many articles as possible that could be considered as a basis for provisional agreement. UN واستمرت مناقشة المواد الأخرى في عدة جولات من المشاورات غير الرسمية عقدها وفد النرويج بهدف تحري إمكانية تحديد أكبر عدد ممكن من المواد يمكن اعتبارها أساساً لاتفاق مؤقت.
    It is probably not necessary to state expressly that the restrictions set forth in the present article are additional to those that appear in the other articles included in the Chapter. UN ولا حاجة على الأرجح إلى الإشارة صراحةً إلى أن القيود المنصوص عليها في هذه المادة هي قيود تضاف إلى القيود المنصوص عليها في مواد أخرى مدرجة في هذا الفصل.
    It would probably not be necessary to say that the restrictions set forth in the present article are additional to those that appear in the other articles included in the Chapter. UN ولا حاجة على الأرجح إلى القول بأن القيود المنصوص عليها في هذا المادة هي قيود تضاف إلى القيود المنصوص عليها في مواد أخرى مدرجة في هذا الفصل.
    It was also stressed that a full understanding of draft article 18, whose constituent elements had to be read as a whole, would be incomplete without relating it to the other articles of the draft convention, in particular draft article 2, which in paragraph 1 provides for the purposes of the draft convention the criminal law definition of acts of terrorism. UN وجرى التشديد أيضا على أن الفهم الكامل لمشروع المادة 18 التي ينبغي أن تقرأ العناصر المكونة لها ككل، يكون منقوصا بدون ربطه بالمواد الأخرى لمشروع الاتفاقية، وبخاصة مشروع المادة 2 التي تقدم في فقرتها 1 لأغراض مشروع الاتفاقية، تعريف القانون الجنائي للأعمال الإرهابية.
    46. The implementation by the State of Israel of its obligation to maintain equality in the enjoyment of the rights under the Covenant is discussed in detail under many of the other articles, particularly articles 3, 26 and 27. UN 46- وسيأتي بالتفصيل حديث عن تنفيذ دولة إسرائيل لالتزاماتها المحافظة على المساواة في التمتع بالحقوق بموجب العهد وذلك عند تناول بقية المواد وخصوصاً المواد 3 و26 و27.
    From that standpoint, the articles proposed by the Special Rapporteur seemed acceptable; however, the final wording should not be decided upon until all the other articles on unilateral acts had been drafted. UN ومن هذه الزاوية تبدو المواد التي اقترحها المقرر الخاص مقبولة، بيد أنه ينبغي عدم اتخاذ قرار بشأن الصيغة النهائية إلى حين صياغة سائر المواد المتعلقة بالأفعال الانفرادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more