"the other factors" - Translation from English to Arabic

    • العوامل الأخرى
        
    • وهناك عوامل أخرى
        
    • والعوامل الأخرى
        
    the other factors identified by the Committee in its present Views suggest that this misunderstanding of the relevant standard may have deprived the authors of a proper evaluation of their claims under article 7 of the Covenant. UN وتشير العوامل الأخرى التي حددتها اللجنة في آرائها الحالية إلى أن سوء فهم المعيار ذي الصلة على هذا النحو قد يكون حرم صاحبي البلاغ من التقييم السليم لادعاءاتهما بموجب المادة 7 من العهد.
    The authors noted that heart attack and all-cause mortality effects and marine fish MeHg reductions are much less certain than the other factors included in their analysis, but they did not discount the future benefits. UN ولاحظ المؤلفان أن النوبة القلبية، وآثار الوفيات بجميع الأسباب، وانخفاضات الزئبق في أسماك البحار أقل تأكيداً بكثير من العوامل الأخرى التي أُدرجت في تحليلهما، لكنهما لم يستبعدا حدوث فوائد في المستقبل.
    20. The impact on yields of biophysical variables is more difficult to address than the other factors. UN 20 - معالجة تأثير المتغيرات الفيزيائية الحيوية على الغلات أصعب بكثير من معالجة العوامل الأخرى.
    the other factors, including the general market structure, the existing degree of market concentration, barriers to entry and the competitive position of other enterprises in the relevant market, as well as the advantages currently enjoyed and to be gained by the acquisition, are also taken into account in assessing the effects of an acquisition. UN وهناك عوامل أخرى تُؤخذ في الاعتبار أيضا عند تقييم آثار احتياز ما، وهي تشمل الهيكل العام للسوق، ودرجة التركﱡز السوقي القائمة، والحواجز أمام الدخول، والمركز التنافسي لمؤسسات اﻷعمال اﻷخرى في السوق ذات الصلة، فضلا عن المزايا الجاري التمتع بها والتي سيحققها الاحتياز.
    Taking that and the other factors referred to in the report into account, ACABQ recommended a net increase of 30 posts rather than the 51 requested. UN وبأخذ ذلك والعوامل الأخرى المشار إليها في التقرير بالاعتبار فقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية زيادة صافية قدرها 30 وظيفة بدلا من الوظائف الـ 51 المطلوبة.
    This Law, supplementing the provisions of the Criminal Code in force, has introduced Article 179 bis that punishes, among the other factors of discrimination, anyone encouraging to commit or committing discriminatory acts on the grounds of sex. UN وأدرج هذا القانون، المكمل لأحكام القانون الجنائي السارية، المادة 179 مكرراً التي تعاقب أي شخص يشجع على ارتكاب أعمال تمييزية على أساس نوع الجنس أو يقوم بهذه الأعمال، من بين العوامل الأخرى للتمييز.
    Not on the maps, but once you eliminate the other factors, the remaining thing must be the truth. Open Subtitles ليس على الخرائط، ولكن بمجرد إقصاء كل العوامل الأخرى
    The symptoms of psittacosis and meningococcus are similar... for example, the sensitivity to light... but you're ignoring the other factors. Open Subtitles إن أعراض الداء الببغائي والسحايا متشابِهة، على سبيل المِثال، الحساسيَّـة للضوء، لكنك تتجاهل العوامل الأخرى.
    One of the other factors that can account for the low labour force participation rate of women is the fact that such a large portion of women in Turkey are unpaid family workers. UN وأحد العوامل الأخرى التي يمكن أن تكون ضمن أسباب انخفاض معدل مشاركة النساء في قوة العمل هو أن هذه النسبة الكبيرة من النساء في تركيا هن عاملات في الأُسر لا تتقاضين أجراً.
    While admitting that the debtor owned property in the United Kingdom, France and the United States, the court viewed the presence of the Hampton Property in the United States as insufficient to overcome the weight of the other factors. UN وبينما أقرّت المحكمة بأن للمدين ممتلكات في المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة، فقد اعتبرت أن وجود عقار هامتون في الولايات المتحدة غير كاف ليجب العوامل الأخرى.
    With so much of the monetary divergence now discounted, perhaps we should focus more attention on the other factors that could influence currency movements in the months ahead. News-Commentary مع تراجع هذا القدر الكبير من التباعد النقدي الآن، فربما ينبغي لنا أن نركز انتباهنا بشكل أكبر على العوامل الأخرى التي ربما تؤثر على تحركات العملة في الأشهر المقبلة.
    That leads to the second problem: the so-called knockouts – the other factors that can change the direction of policy – are clearly matters of judgment, not of fact. News-Commentary ويقودنا هذا إلى المشكلة الثانية: فما يسمى بالضربات القاضية ــ العوامل الأخرى القادرة على تغيير اتجاه السياسة ــ يشكل بوضوح مسألة تقدير، وليس مسألة واقع.
    Globalization had certainly contributed to the movement of people around the globe, but poverty, social exclusion, unemployment, lack of adequate investment, imbalances and inequalities in the international trading system, uncontrolled population growth, violence, discrimination, and the widening gap in well-being were among the other factors fuelling migration. UN ولا شك في أن العولمة تسهم في تحرك الناس في أرجاء المعمورة ولكن من بين العوامل الأخرى التي تؤجج الهجرة، الفقر والإقصاء الاجتماعي والبطالة ونقص الاستثمارات وعدم التوازن والتفاوت في نظام التجارة الدولي وعدم التحكم في النمو السكاني والعنف والتمييز واتساع الفجوة في رفاه الناس.
    Increasing privatization of resources and services, liberalization of trade and markets for food and other agricultural products, intensification of international and internal labour movements and wider use of information and communication technologies are among the other factors that affect rural communities in the context of globalization. UN ومن العوامل الأخرى التي تؤثر على المجتمعات الريفية في ظل العولمة تزايد خصخصة الموارد والخدمات، وتحرير تجارة الأغذية والمنتجات الزراعية الأخرى وأسواقها وزيادة حركة اليد العاملة على الصعيدين الدولي والداخلي، وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    His delegation shared the Advisory Committee's view that not all the other factors contributing to the increase in the proposed level of resources for the 2003/04 support account needed to be adopted at the present stage. UN وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية وجهة نظرها القائلة إنه لا يلزم اعتماد كل العوامل الأخرى المساهمة في زيادة مستوى الموارد المقترح لحساب الدعم في السنة 2003/2004 في هذه المرحلة.
    35. In addition to looking at operational-level grievance mechanisms, the Special Representative has begun to explore the other factors internal to companies that can determine how effective they are at conflict management. UN 35 - وعلاوة على النظر في آليات التظلم على المستوى التشغيلي، بدأ الممثل الخاص في استكشاف العوامل الأخرى التي تعتبر داخلية بالنسبة للشركات والتي يمكن أن تحدد مدى فعالية تلك الشركات في إدارة النـزاعات.
    It also stated that the review would be within the context of the other factors that triggered the deployment of the aircraft, particularly medical and casualty evacuation and support for the Special Representative of the Secretary-General and other senior officers in their national and international liaison activities with interlocutors and other stakeholders. UN وذكرت أيضا أن هذا الاستعراض سيكون في سياق العوامل الأخرى التي دعت إلى استقدام الطائرة ولا سيما لدعم إجلاء المصابين والإجلاء الطبي ولدعم الممثل الخاص للأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين من أجل إجراء اتصالاتهم الوطنية والدولية مع نظرائهم وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    We agree that the last sentence only provides one example of how documents could be made available, and does not fully reflect the other factors a tribunal would need to consider regarding how and whether to make exhibits and other documents available. UN ونوافق على أنَّ الجملة الأخيرة لا تنص سوى على مثال واحد للكيفية التي تتاح بها الوثائق، ولا تعكس تماماً العوامل الأخرى التي يلزم لهيئة التحكيم مراعاتها عند البت في مسألة إتاحة الأحراز وسائر الوثائق وكيفية إتاحتها.
    the other factors, including the general market structure, the existing degree of market concentration, barriers to entry and the competitive position of other enterprises in the relevant market, as well as the advantages currently enjoyed and to be gained by the acquisition, are also taken into account in assessing the effects of an acquisition. UN وهناك عوامل أخرى تُؤخذ في الاعتبار أيضا عند تقييم آثار احتياز ما، وهي تشمل الهيكل العام للسوق، ودرجة التركّز السوقي القائمة، والحواجز أمام الدخول، والمركز التنافسي لمؤسسات الأعمال الأخرى في السوق ذات الصلة، فضلا عن المزايا الجاري التمتع بها والتي سيحققها الاحتياز.
    the other factors, including the general market structure, the existing degree of market concentration, barriers to entry and the competitive position of other enterprises in the relevant market, as well as the advantages currently enjoyed and to be gained by the acquisition, are also taken into account in assessing the effects of an acquisition. UN وهناك عوامل أخرى تؤخذ في الاعتبار أيضا عند تقييم آثار احتياز ما، وهي تشمل الهيكل العام للسوق، ودرجة التركﱡز السوقي القائمة، والحواجز أمام الدخول، والمركز التنافسي لمؤسسات اﻷعمال اﻷخرى في السوق ذات الصلة، فضلا عن المزايا الجاري التمتع بها والتي سيحققها الاحتياز.
    In addition to the tribal feuds resulting from desertification, the availability of modern weapons, and the other factors noted above, deep layers relating to identity, governance, and the emergence of armed rebel movements which enjoy popular support among certain tribes are playing a major role in shaping the current crisis. UN فبالإضافة إلى النزاعات القبلية الناجمة عن التصحر فإن توفر الأسلحة الحديثة والعوامل الأخرى المبينة أعلاه والشعور العميق فيما يتصل بالهوية والحكم وظهور حركات تمرد مسلحة تتمتع بتأييد شعبي في أوساط بعض القبائل، كل ذلك يلعب دورا رئيسيا في تشكيل الأزمة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more