"the other goals" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الأخرى
        
    • للأهداف الأخرى
        
    • بالأهداف الأخرى
        
    • الأهداف الإنمائية الأخرى
        
    • باقي الأهداف
        
    • بقية الأهداف
        
    • الإنمائية الأخرى للألفية
        
    We also acknowledged that making progress on the health-related MDGs would be essential to making headway on the other goals. UN واعترفنا أيضا بأن إحراز تقدم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة سيكون أساسيا لتحقيق تقدم في الأهداف الأخرى.
    And finally, the global partnership for development, as called for in Goal 8, and the broadening of international cooperation are vital to achieving the other goals. UN وأخيرا، إن الشراكة العالمية من أجل التنمية، حسبما دعا إليها الهدف الثامن، وتوسيع نطاق التعاون الدولي، أمران أساسيان من أجل تحقيق الأهداف الأخرى.
    That is why the eradication of extreme poverty and extreme hunger cannot be seen in isolation from the other goals. UN ولذلك، لا يمكن النظر إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع بمعزل عن الأهداف الأخرى.
    (a) Member States have endorsed goal 3 of the MDGs and acknowledged its centrality to all the other goals, and most countries have committed to implementing the Convention and Security Council resolution 1325. UN (أ) ذلك أن الدول الأعضاء أقرت الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وسلمت بما له من مركزية للأهداف الأخرى كلها، والتزمت معظم البلدان بتنفيذ الاتفاقية وقرار مجلس الأمن 1325.
    Achieving the partnership for development under Goal 8 was key to achieving the other goals. UN وتحقيق الشراكة من أجل التنمية في إطار الهدف 8 عامل أساسي لتحقيق الأهداف الأخرى.
    While environmental sustainability is the focus of Millennium Development Goal 7, it affects several of the other goals. UN وفي حين يركز الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية على الاستدامة البيئية، تؤثر هي على العديد من الأهداف الأخرى.
    The achievement of all the other goals has a direct impact on the achievement of education targets. UN ويؤثر تحقيق الأهداف الأخرى بصورة مباشرة في تحقيق أهداف التعليم.
    All the other goals are equally important, and we are of the view that all of them must be implemented expeditiously and vigorously without any exception. UN وجميع الأهداف الأخرى تساويها أهمية، ونحن نرى أن جميع الأهداف يجب تنفيذها بسرعة وبنشاط وبدون استثناء.
    Aspects of this strategy to implement the other goals of the Millennium Declaration are also worthy of our closest attention. UN وتستحق جوانب هذه الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الأهداف الأخرى لإعلان الألفية اهتمامنا الوثيق.
    Gender equality is one of the Millennium Development Goals, and an essential strategy for reaching the other goals. UN 42 - تعد المساواة بين الجنسين واحدة من الأهداف الإنمائية للألفية، واستراتيجية أساسية لبلوغ الأهداف الأخرى.
    Such a focus should avoid the danger of relegating the other goals of the Programme of Action to the background. UN إذ أن تركيزا من هذا القبيل يؤدي إلى تفادي خطـر حجـب الأهداف الأخرى فــي برنامج العمل.
    We cannot possibly think of achieving the other goals without reducing poverty. UN ولا يمكننا أن نفكر في بلوغ الأهداف الأخرى بدون الحد من الفقر.
    The interconnected nature of adult literacy with the other EFA goals and the Millennium Development Goals means that lack of financial commitment for literacy will reduce the scope for achieving the other goals. UN وتعني الطبيعة المترابطة لمحو أمية الكبار مع الأهداف الأخرى لعملية توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية أن نقص الالتزام المالي تجاه محو الأمية سيؤدي إلى تقليل فرص بلوغ الأهداف الأخرى.
    As the Secretary-General has said, this first evaluation will enable us to determine whether we are on the right path to achieve the other goals set for 2005 and 2010. UN وكما قال الأمين العام، ستمكننا عملية التقييم الأولى هذه من تحديد ما إذا كنا نسير على الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف الأخرى التي حددت لعام 2005 وعام 2010.
    All the other goals fell into the non-income poverty category: those which related to human development. UN أما جميع الأهداف الأخرى فتندرج في فئة الفقر غير المتصل بالدخل، وهي الأهداف ذات الصلة بالتنمية البشرية.
    Its potential in advancing the other goals had been constrained by its own shortcomings. UN فقد أعاق إمكاناتها لتعزيز الأهداف الأخرى ما يعتريها من أوجه القصور.
    In that connection, her delegation endorsed the inclusion of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda and the mainstreaming of gender into the other goals. UN وفي هذا الإطار، يؤيد وفدها إدراج هدف قائم بذاته عن المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأهداف الأخرى.
    While it is important to ensure a substantial amount of money to stop the spread of HIV/AIDS, it is also critically important to mobilize adequate resources for family planning and reproductive health, which are essential for achieving Millennium Development Goal 5, on improving maternal health, progress on which has been slower than that on the other goals. UN وفي حين أنه من المهم كفالة توافر مبالغ مالية كبيرة لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فمن الأهمية بمكان أيضا تعبئة الموارد الكافية لمجالي تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية، باعتبارهما أساسيين لتحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بتحسين صحة الأمهات، وهو الهدف الذي كان التقدم فيه أبطأ منه بالنسبة للأهداف الأخرى.
    The situation with the other goals is more or less similar. UN والوضع في ما يتعلق بالأهداف الأخرى هو ذاته تقريبا.
    the other goals, in particular Goals 3, 4 and 6, are closely related to women's health and survival. UN وترتبط الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية ولا سيما الأهداف 3 و 4 و 6 بشكل وثيق بصحة المرأة وبقائها.
    If gender equality was not achieved, the other goals would not be fully met. UN وإذا لم تتحقق المساواة بين الجنسين فلن يتسنى بلوغ باقي الأهداف بشكل كامل.
    Third, the MDGs are interdependent, and making progress on the poverty and hunger, education and health targets will have a catalytic effect on the other goals. UN ثالثا، تتسم الأهداف الإنمائية للألفية بالترابط المتبادل، وإن إحراز التقدم بشأن أهداف القضاء على الفقر والجوع وتوفير التعليم والصحة سيكون له أثر محفز على بقية الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more