the other main grouping of such activities is peacekeeping operations. | UN | أما الطائفة الرئيسية الأخرى لهذه الأنشطة فهي عمليات حفظ السلام. |
Collectively, it is up to us to improve its effectiveness, expand its interactions with the other main United Nations organs and diversify its partnerships. | UN | ولنا أن نحسن على نحو جماعي فعاليتها وأن نوسع نطاق تفاعلاتها مع أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى وأن ننوع شراكاتها. |
Excise taxes, the other main component of indirect domestic taxes, showed almost no change. | UN | أما ضرائب الإنتاج، وهي المكونة الرئيسية الأخرى للضرائب المحلية غير المباشرة، فلم يحدث بالنسبة لها أي تغيير تقريباً. |
His delegation reserved the right to revert to the aforementioned sentence in the light of the approach adopted by the other main Committees. | UN | ووفد بلده يحتفظ بالحق في العودة إلى الجملة المذكورة أعلاه على ضوء النهج المعتمد من قِبل اللجان الرئيسية الأخرى. |
His delegation reserved the right to revert to the aforementioned sentence in the light of the approach adopted by the other main Committees. | UN | ووفد بلده يحتفظ بالحق في العودة إلى الجملة المذكورة أعلاه على ضوء النهج المعتمد من قِبل اللجان الرئيسية الأخرى. |
the other main urban settlements are Gelephu, Phuentsholing and Samdrupjongkhar, all of them in the south. | UN | والمستوطنات الحضرية الرئيسية الأخرى هي جيليفو وفونتشولينغ وسامدروبجنغار، وكلها في الجنوب. |
With regard to the other main regions of ATS abuse, the trend indicates increases in Europe, while showing some stabilization in Oceania. | UN | وفيما يتعلق بالمناطق الرئيسية الأخرى لتعاطي تلك المنشّطات، يكشف الاتجاه عن زيادات في أوروبا واستقرار إلى حدّ ما في أوقيانوسيا. |
It is very important for the Security Council to foster its relationships with the other main bodies of the United Nations. | UN | إن تعزيز علاقة مجلس الأمن مع الأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة أمر بالغ الأهمية. |
Similarly, other issues could usefully be reviewed by the other main Committees of the General Assembly. | UN | وبالمثل، هناك مواضيع أخرى يمكن أن تُدرس بشكل مفيد في اللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة. |
He trusted that the Fifth Committee would set an example to the other main Committees in that respect. | UN | وأعرب عن ثقته في أن اللجنة الخامسة ستكون مثالا للجان الرئيسية الأخرى في هذا الصدد. |
the other main land use categories, rangelands and forest areas represent 25 and 3.9 percent respectively. | UN | وتشمل فئات استخدام الأراضي الرئيسية الأخرى أراضي الرعي وتمثل 25 في المائة ومناطق الغابات وتمثل 3.9 في المائة. |
He encouraged the Chair to proceed with the ideas he had developed in dialogue with the Chairs of the other main Committees. | UN | وشجع الرئيس على المضي قدما في الأفكار التي طرحها في الحوار مع رؤساء اللجان الرئيسية الأخرى. |
the other main task of the Commissioner was to advocate policy that is sustainable and considerate of the needs of future generations. | UN | أما المهمة الرئيسية الأخرى التي يتولاها المفوض فتتمثل في تأييد اتباع سياسة مستدامة تراعي احتياجات الأجيال المقبلة. |
the other main institution involved in the fight against corruption is the Rwanda National Police. | UN | والمؤسسة الرئيسية الأخرى لمكافحة الفساد هي جهاز الشرطة الوطنية في رواندا. |
The dates for the consideration of the reports of the other main committees will be announced in the Journal. | UN | ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية. |
The dates for the consideration of the reports of the other main committees will be announced in the Journal. | UN | ويعلن عن تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية الأخرى في اليومية. |
Furthermore, a triangular relationship of definitions with the other main issues of scope and verification is universally recognized by member States. | UN | وعلاوة على ذلك، تعترف الدول الأعضاء عموماً بالعلاقة الثلاثية للتعاريف القائمة مع المسائل الرئيسية الأخرى المتعلقة بالنطاق والتحقق. |
the other main procedural point concerns the applications to the European Court of Human Rights. | UN | 70- وتتعلق النقطة الإجرائية الرئيسية الأخرى بالطلبات المقدمة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
the other main issue was the future of SPLA members from Blue Nile and Southern Kordofan. | UN | وكانت المسألة الرئيسية الأخرى هي مستقبل أعضاء الحركة الشعبية لتحرير السودان المنحدرين من ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان. |
Geneva became the other main headquarters of the United Nations and home to some 15 specialized agencies. | UN | وأصبحت سويسرا المقر الرئيسي الآخر للأمم المتحدة ومقر ما يقرب من 15 وكالة متخصصة. |
Total expenditures 25. the other main reason for the improvement in the financial position of UNHCR was an exchange gain of $23.7 million, compared to a loss of $36 million the previous year. | UN | 25 - ويكمن السبب الأساسي الآخر وراء تحسن الوضع المالي للمفوضية في تحقيق أرباح في أسعــار الصـــرف بمبلـــغ 23.7 مليـــون دولار مقارنـــة بخسارة السنة الماضية التي بلغت 36 مليون دولار. |
the other main findings of the review included the following: | UN | وشملت النتائج اﻷخرى الرئيسية التي توصل إليها الاستعراض ما يلي: |