"the other matters" - Translation from English to Arabic

    • بالمسائل اﻷخرى التي
        
    • بالمسائل الأخرى
        
    • المسائل اﻷخرى
        
    • المسائل الأخرى التي
        
    • للمسائل الأخرى التي
        
    • أما المسائل الأخرى
        
    Takes note of the other matters dealt with in the report of the United Nations Joint Staff Pension Board. UN تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    12. Further takes note of the other matters dealt with in the report of the Board; UN ١٢ - تحيط علما كذلك بالمسائل اﻷخرى التي تناولها المجلس في تقريره؛
    It agreed to take those decisions into account in its deliberations on the other matters before it. UN ووافقت اللجنة على أخذ تلك القرارات في الاعتبار في مداولاتها المتعلقة بالمسائل الأخرى المعروضة عليها.
    6. Takes note of the other matters dealt with in the report of the Board; UN 6 - تحيط علما بالمسائل الأخرى التي يتناولها تقرير المجلس؛
    the other matters which were to have been addressed had been dealt with in considerable detail in the report of the Acting Executive Director. UN أما المسائل اﻷخرى التي كان يعتزم تناولها، فقد تصدى لها بقدر كبير من التفصيل تقرير المدير التنفيذي بالنيابة.
    My delegation further proposes that the Working Group examine, as a priority, proposals on the other matters in the context of two mutually reinforcing and interrelated categories of measures. UN ويقترح وفدي كذلك أن يفحص الفريق العامل، على سبيل اﻷولوية، المقترحات المقدمة بشأن المسائل اﻷخرى في سياق فئتين مترابطتين من التدابير تعزز كل فئة منهما الفئة اﻷخرى.
    the other matters taken up in the preceding report are still very relevant, especially in the present situation. UN أما المسائل الأخرى التي جرى تناولها في التقرير السابق فلا تزال ذات صلة بل زادت أهميتها في ظل الوضع الراهن.
    (c) Part III shall contain an account of the other matters considered by the Security Council; UN (ج) الجزء الثالث: يتضمن وصفا للمسائل الأخرى التي نظر فيها مجلس الأمن؛
    5. Takes note also of the other matters dealt with in section IX of the report of the Board. UN ٥ - تحيط علما أيضا بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع التاسع من تقرير المجلس؛
    12. Further takes note of the other matters dealt with in the report of the Board; UN ٢١ - تحيط علما كذلك بالمسائل اﻷخرى التي تناولها المجلس في تقريره؛
    5. Notes the other matters dealt with in section IX of the report of the Board. UN ٥ - تحيط علما أيضا بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع التاسع من تقرير المجلس؛
    5. Takes note of the other matters dealt with in section X of the report of the Board;6 UN ٥ - تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع العاشر من تقرير المجلس)٦(؛
    5. Takes note of the other matters dealt with in section X of the report of the Board;6 UN ٥ - تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع العاشر من تقرير المجلس)٦(؛
    6. Takes note of the other matters dealt with in section X of the report of the Board;a UN ٦ - تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع العاشر من تقرير المجلس)أ(؛
    6. Takes note of the other matters dealt with in the report of the Board; UN 6 - تحيط علما بالمسائل الأخرى التي عالجها تقرير المجلس؛
    6. Takes note of the other matters dealt with in the report of the Board; UN 6 - تحيط علما بالمسائل الأخرى التي يتناولها تقرير المجلس؛
    9. Takes note of the other matters dealt with in the report of the Board; UN 9 - تحيط علما أيضا بالمسائل الأخرى التي تناولها تقرير المجلس؛
    Paragraphs 8 to 10, for which the Commission is particularly responsible, provide the sole criteria on the basis of which Iraq's actions with respect to disarmament in the three specified weapons areas are to be assessed and, thus, the basis for a decision by the Council on the other matters referred to in paragraph 22. UN وتوفر الفقرات من ٨ إلى ١٠، التي تقع في نطاق مسؤولية اللجنة الخاصة، المعايير الوحيدة التي يتم على أساسها تقييم إجراءات العراق فيما يتعلق بنزع السلاح في مجالات اﻷسلحة الثلاثة، ومن ثم، أساس أي قرار يتخذه المجلس بشأن المسائل اﻷخرى المشار إليها في الفقرة ٢٢.
    The Movement of Non-Aligned Countries has also proposed a set of measures on the other matters contained in its Cairo Declaration, which was adopted last June. UN كما اقترحت حركة عدم الانحياز مجموعة من التدابير بشأن المسائل اﻷخرى أوردتها في إعلان القاهرة الذي اعتمدته في حزيران/يونيه الماضي.
    Member States should advance the work on the other matters by building upon and refining the various measures already proposed or the proposals circulated in the Working Group, which the Security Council could undertake in addition to those it has recently instituted. UN ويجدر بالدول اﻷعضاء أن تدفع قدما بالعمل بصدد هذه المسائل اﻷخرى وذلك بالبناء على، أو صقل، مختلف التدابير المقترحة بالفعل أو المعممة في الفريق العامل، وهي تدابير يمكن لمجلس اﻷمن أن يأخذ بها باﻹضافة إلى تلك التي أخذ بها مؤخرا.
    However, it has not been established that the Turkish authorities are aware of the complainant's participation in this event or any of the other matters referred to. UN بيد أنه لم يثبت أن السلطات التركية على عِلم بمشاركته في هذه الحادثة أو على علم بأي من المسائل الأخرى التي أشار إليها.
    Concerning the other matters to be addressed by ISAR, the Director highlighted its work on new guidance on corporate responsibility indicators in annual reports. UN 4- وبخصوص المسائل الأخرى التي سيتناولها الفريق، أبرز المدير عمل الفريق فيما يتعلق بالإرشادات الجديدة بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    He was convicted and discharged in respect of the remaining indecent assault charge, as the sentencing judge viewed it as included in the other matters dealt with. UN وقد أدين وأفرج عنه بخصوص التهمة المتبقية، تهمة هتك العرض، ذلك أن القاضي الذي أصدر الحكم وجد أنها تدخل ضمن المسائل الأخرى التي قضي فيها.
    " (c) Part III shall contain an account of the other matters considered by the Council; UN " (ج) الجزء الثالث الذي يتضمن وصفا للمسائل الأخرى التي نظر فيها المجلس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more