"the other resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد الأخرى
        
    • للموارد الأخرى
        
    20. the other resources component of income has been increasing in an erratic pattern as a percentage of total resources. UN 20 - ظل عنصر الموارد الأخرى للإيرادات يتزايد على نحو غير منتظم بصفته نسبة مئوية من مجموع الموارد.
    Those units which support solely the other resources process are fully funded by other resources. UN فالوحدات التي تدعم عملية الموارد الأخرى فقط تمول تمويلا كاملا من الموارد الأخرى.
    221. Thematic contributions are expected to continue to be an important component of the other resources contributions. UN 221 - ويتوقع أن تبقى التبرعات المواضيعية بمثابة عنصر هام في التبرعات من الموارد الأخرى.
    No specific targets have been established for the thematic component within the other resources category. UN ولم توضع أهداف محددة للعنصر المواضيعي في إطار فئة الموارد الأخرى.
    Responding to the question about the other resources ceiling in the draft CPD for Belarus, he explained that the ceiling was indicative and could be increased at any time during the duration of the country programme. UN وردا على سؤال بشأن الحد الأقصى للموارد الأخرى في مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيلاروس، أوضح أن هذا الحد كان على سبيل الاستدلال وأنه بالإمكان أن يرتفع في أي وقت خلال مدة البرنامج القطري.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة التي من المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية الموافق عليها المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    Therefore, the other resources cash balance is projected to decrease from $1,853 million in 2013 to $541 million in 2017. UN ولذلك يتوقع أن ينخفض الرصيد النقدي من الموارد الأخرى من 853 1 مليون دولار في عام 2013 إلى 541 مليون دولار في عام 2017.
    As other resources of UNDP are a forward estimate and projection based on assumptions about future events and are not formally approved by the Executive Board, the other resources are not presented in statement V. These budgets were approved for the two-year period 2012-2013. UN ولما كانت الموارد الأخرى للبرنامج الإنمائي موارد لا يعتمدها مجلسه التنفيذي بصفة رسمية، وإنما هي تقديرات وتوقعات توضع بناء على افتراضات بشأن أحداث مستقبلية، فإنها لا تُعرض في البيان الخامس.
    13. the other resources -- emergency segment includes those funds earmarked for emergency operations. UN 13 - ويشمل قطاع الموارد الأخرى - الطوارئ الأموال المخصصة لعمليات الطوارئ.
    50. A total of $32 million was spent on United Nations development coordination activities in the other resources category. UN 50 - أُنفق ما مجموعه 32 مليون دولار على أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية في فئة الموارد الأخرى.
    United Nations development coordination 52. A total of $63 million was spent on United Nations development coordination activities in the other resources category. UN 52 - أُنفق ما مجموعه 63 مليون دولار على تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة في فئة الموارد الأخرى.
    6. Further authorizes an increase in the other resources ceiling of $7 million, for a total other resources ceiling of $24 million for the period 20062009; UN 6 - يأذن أيضا برفع سقف الموارد الأخرى بـ 7 ملايين دولار، ليصبح ذلك السقف 24 مليون دولار للفترة 2006-2009؛
    For instance, a significant portion of the other resources portfolio of UNDP represents resources mobilized locally and directly by country offices. UN وعلى سبيل المثال، فإن نسبة كبيرة من مجموعة الموارد الأخرى للبرنامج الإنمائي تمثل موارد تقوم المكاتب القطرية بتعبئتها محليا وبصورة مباشرة.
    Local office costs obligations of net contributor countries are in principle covered through the other resources budget line of the individual countries. UN وتغطى التزامات البلدان المساهمة الصافية في تكاليف المكاتب المحلية من خلال الموارد الأخرى في باب الميزانية الخاص بفرادى البلدان.
    the other resources balance, however, increased to $1.4 billion, representing 88 per cent of aggregate total resources from all sources compared to 85 per cent in 1999 and 87 per cent in 1998. UN ومع هذا، فقد ارتفع رصيد الموارد الأخرى إلى 1.4 بليون دولار، وهذا يشكل 88 في المائة من مجموع الموارد الإجمالية بالقياس إلى نسبة مقدارها 85 في المائة بعام 1999 و 87 في المائة بعام 1998.
    Local office costs obligations of net contributor countries are in principle covered through the other resources budget line of the individual countries. UN أما تغطية التزامات البلدان المساهمة الصافية في تكاليف المكاتب المحلية فتتم من حيث المبدأ عن طريق الموارد الأخرى الواردة في باب الميزانية الخاص بكل بلد من هذه البلدان.
    Local office costs obligations of net contributor countries are in principle covered through the other resources budget line of the individual countries. UN وتغطي التزامات البلدان المساهمة الصافية في تكاليف المكاتب المحلية من خلال الموارد الأخرى في باب الميزانية الخاص بكل بلد من البلدان.
    Some progress has been made in the area of petroleum and natural gas, but very little progress has been made in the exploitation of the other resources of the exclusive economic zone. UN وقد أحرز بعض التقدم في مجال النفط والغاز الطبيعي، إلا أنه لم يتحقق سوى تقدم ضئيل للغاية فيما يتعلق باستغلال الموارد الأخرى في المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    Responding to the question about the other resources ceiling in the draft CPD for Belarus, he explained that the ceiling was indicative and could be increased at any time during the duration of the country programme. UN ورداً على سؤال طُرح بشأن الحد الأقصى للموارد الأخرى في مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيلاروس، أوضح أن هذا الحد كان على سبيل الاستدلال وأن بالإمكان رفعه في أي وقت خلال مدة البرنامج القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more