"the other seven" - Translation from English to Arabic

    • السبعة الأخرى
        
    • السبع الأخرى
        
    • السبعة الآخرين
        
    • السبعة الآخرون
        
    MDG 8 is critical to the achievement of the other seven Goals. UN إن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية بالغ الأهمية لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    the other seven projects had taken the form of seminars. UN والمشاريع السبعة الأخرى اتخذت شكل حلقات دراسية.
    We strongly believe that Goal is critical to the achievement of the other seven. UN إننا نؤمن إيمانا قويا بأن ذلك الهدف حاسم الأهمية لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    the other seven countries reported annual mercury demand per capita equal to or less than 0.015 grams. UN أبلغت البلدان السبع الأخرى عن حصة للفرد من الطلب على الزئبق سنويات تساوي 0.015 غرام أو أقل.
    OIOS is awaiting the Office's reply to the other seven investigation recommendations. UN وينتظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية رد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على التوصيات السبع الأخرى المتبقية.
    We're hoping the other seven are alive. Open Subtitles نحن نأمل السبعة الآخرين كونوا على قيد الحياة
    the other seven, however, are adjudicating in cases which he anticipates will continue beyond 11 June 2005. UN إلا أن السبعة الآخرين ينظرون في قضايا ستستمر إلى ما بعد 11 حزيران/يونيه 2005 حسب توقعه.
    the other seven presidential candidates secured the remaining votes. UN وحصل المرشحون الرئاسيون السبعة الآخرون على الأصوات المتبقية.
    The instrumental nature of Millennium Development Goal (MDG) 8 in realizing the other seven Goals was underlined. UN وأبرزت الحركة أن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية يشكّل في حد ذاته وسيلة لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    Indeed, progress in the implementation of Goal 8 has been recognized as being critical for the successful achievement of the other seven Goals. UN وبالفعل تم الاعتراف بأن إحراز تقدم في بلوغ الهدف 8 يعتبر أمراً حاسماً للنجاح في تحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    That goal was crucial if necessary resources for the other seven were to be mobilized. UN وقال إن ذلك الهدف يتسم بأهمية بالغة إذا ما أريد النجاح في تعبئة الموارد اللازمة للأهداف السبعة الأخرى.
    It must be followed up just as rigorously as the other seven. UN فيجب متابعته بالصرامة التي تُتابع بها الأهداف السبعة الأخرى.
    All nine sleeper agents in the other seven cities were also tortured and killed. Open Subtitles جميع العملاء التسعة الخاملين في المدن السبعة الأخرى تعرضوا للتعذيب و القتل
    While women and girls continue to be denied the full gender equality called for under Goal 3, the other seven goals cannot be realized. UN وعلى الرغم من أن النساء والفتيات لازلن يُحرمن من المساواة الكاملة بين الجنسين كما هو مطلوب في إطار االهدف 3، لا يمكن تحقيق الأهداف السبعة الأخرى.
    Results of the first five countries are expected to be available in the second quarter of 2012 while the other seven countries commence the data collection. UN ومن المتوقع أن تعرف نتائج البلدان الخمسة الأولى في الأشهر الثلاثة القادمة من عام 2012 ، في حين سيبدأ جمع البيانات في البلدان السبعة الأخرى..
    the other seven cases concerned persons who were allegedly detained by the police in 2002, following a demonstration. UN وتتعلق الحالات السبع الأخرى بأشخاص يقال إن الشرطة احتجزتهم في عام 2002 في أعقاب مظاهرة.
    the other seven cases concerned persons who were allegedly detained by the police in 2002, following a demonstration. UN وتتعلق الحالات السبع الأخرى بأشخاص يقال إن الشرطة احتجزتهم في عام 2002 بعد حدوث مظاهرة.
    Data for the other seven job networks are also available from the Office of Human Resources Management. UN كما تتاح بيانات للشبكات الوظيفية السبع الأخرى أيضا في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    the other seven, however, are adjudicating in cases which are anticipated to continue beyond 11 June 2005. UN ولكن القضاة السبعة الآخرين ينظرون في قضايا من المتوقع لها أن تستمر بعد 11 حزيران/يونيه 2005.
    But he knows that the other seven... are body doubles... he has hired. Open Subtitles لكنّه يعرف أن السبعة الآخرين... دوبليرات... استأجرهم
    the other seven fugitives are to be referred to national jurisdictions. UN أما الهاربون السبعة الآخرون فسيحالون على المحاكم الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more