MDG 8 is critical to the achievement of the other seven Goals. | UN | إن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية بالغ الأهمية لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
the other seven projects had taken the form of seminars. | UN | والمشاريع السبعة الأخرى اتخذت شكل حلقات دراسية. |
We strongly believe that Goal is critical to the achievement of the other seven. | UN | إننا نؤمن إيمانا قويا بأن ذلك الهدف حاسم الأهمية لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
the other seven countries reported annual mercury demand per capita equal to or less than 0.015 grams. | UN | أبلغت البلدان السبع الأخرى عن حصة للفرد من الطلب على الزئبق سنويات تساوي 0.015 غرام أو أقل. |
OIOS is awaiting the Office's reply to the other seven investigation recommendations. | UN | وينتظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية رد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على التوصيات السبع الأخرى المتبقية. |
We're hoping the other seven are alive. | Open Subtitles | نحن نأمل السبعة الآخرين كونوا على قيد الحياة |
the other seven, however, are adjudicating in cases which he anticipates will continue beyond 11 June 2005. | UN | إلا أن السبعة الآخرين ينظرون في قضايا ستستمر إلى ما بعد 11 حزيران/يونيه 2005 حسب توقعه. |
the other seven presidential candidates secured the remaining votes. | UN | وحصل المرشحون الرئاسيون السبعة الآخرون على الأصوات المتبقية. |
The instrumental nature of Millennium Development Goal (MDG) 8 in realizing the other seven Goals was underlined. | UN | وأبرزت الحركة أن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية يشكّل في حد ذاته وسيلة لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
Indeed, progress in the implementation of Goal 8 has been recognized as being critical for the successful achievement of the other seven Goals. | UN | وبالفعل تم الاعتراف بأن إحراز تقدم في بلوغ الهدف 8 يعتبر أمراً حاسماً للنجاح في تحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
That goal was crucial if necessary resources for the other seven were to be mobilized. | UN | وقال إن ذلك الهدف يتسم بأهمية بالغة إذا ما أريد النجاح في تعبئة الموارد اللازمة للأهداف السبعة الأخرى. |
It must be followed up just as rigorously as the other seven. | UN | فيجب متابعته بالصرامة التي تُتابع بها الأهداف السبعة الأخرى. |
All nine sleeper agents in the other seven cities were also tortured and killed. | Open Subtitles | جميع العملاء التسعة الخاملين في المدن السبعة الأخرى تعرضوا للتعذيب و القتل |
While women and girls continue to be denied the full gender equality called for under Goal 3, the other seven goals cannot be realized. | UN | وعلى الرغم من أن النساء والفتيات لازلن يُحرمن من المساواة الكاملة بين الجنسين كما هو مطلوب في إطار االهدف 3، لا يمكن تحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
Results of the first five countries are expected to be available in the second quarter of 2012 while the other seven countries commence the data collection. | UN | ومن المتوقع أن تعرف نتائج البلدان الخمسة الأولى في الأشهر الثلاثة القادمة من عام 2012 ، في حين سيبدأ جمع البيانات في البلدان السبعة الأخرى.. |
the other seven cases concerned persons who were allegedly detained by the police in 2002, following a demonstration. | UN | وتتعلق الحالات السبع الأخرى بأشخاص يقال إن الشرطة احتجزتهم في عام 2002 في أعقاب مظاهرة. |
the other seven cases concerned persons who were allegedly detained by the police in 2002, following a demonstration. | UN | وتتعلق الحالات السبع الأخرى بأشخاص يقال إن الشرطة احتجزتهم في عام 2002 بعد حدوث مظاهرة. |
Data for the other seven job networks are also available from the Office of Human Resources Management. | UN | كما تتاح بيانات للشبكات الوظيفية السبع الأخرى أيضا في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
the other seven, however, are adjudicating in cases which are anticipated to continue beyond 11 June 2005. | UN | ولكن القضاة السبعة الآخرين ينظرون في قضايا من المتوقع لها أن تستمر بعد 11 حزيران/يونيه 2005. |
But he knows that the other seven... are body doubles... he has hired. | Open Subtitles | لكنّه يعرف أن السبعة الآخرين... دوبليرات... استأجرهم |
the other seven fugitives are to be referred to national jurisdictions. | UN | أما الهاربون السبعة الآخرون فسيحالون على المحاكم الوطنية. |