"the other six" - Translation from English to Arabic

    • الستة الأخرى
        
    • الستة الآخرون
        
    • الست الأخرى
        
    • الأخرى الست
        
    • الستة الآخرين
        
    • الوظائف السبع اﻷخرى
        
    Three of the pending appeals from judgement were filed with the Appeals Chamber during the current reporting period. the other six appeals pending date from the previous reporting period. UN وقد قدمت ثلاثة من الطعون في الأحكام المعلقة إلى دائرة الاستئناف خلال الفترة التي يشملها التقرير، أما الطعون الستة الأخرى المعلقة فتعود إلى فترة الإبلاغ السابقة.
    The Committee also had before it nine requests for reclassification of consultative status; it recommended that three organizations be reclassified and deferred consideration of the other six requests to its 2002 resumed session. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تسعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بأن يُعاد تصنيف مركز ثلاث منظمات، وأرجأت النظر في الطلبات الستة الأخرى إلى دورتها المستأنفة لعام 2002.
    the other six were in the Recruitment and Placement Unit, Division of Operational Services and Centre Management Unit. UN وأُلحق الستة الآخرون بوحدة التوظيف والتنسيب وشعبة الخدمات التشغيلية ووحدة إدارة المراكز.
    the other six were in the Recruitment and Placement Unit, Division of Operational Services and Centre Management Unit. UN وأُلحق الستة الآخرون بوحدة التوظيف والتنسيب وشعبة الخدمات التشغيلية ووحدة إدارة المراكز.
    The North is larger than the other six kingdoms combined. Open Subtitles كوريا الشمالية هو أكبر من الممالك الست الأخرى مجتمعة.
    This requirement is implicit in the Convention and consistently referred to in the other six major international human rights treaties. UN ويرد هذا الشرط ضمناً في الاتفاقية ويشار إليه باستمرار في المعاهدات الدولية الأخرى الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    That one samurai's good, but how'll the other six be? Open Subtitles الساموراي لا غبار عليه. ولكني قلق بشأن الستة الآخرين
    The 10 aims for education set out in the strategy will also, above and beyond advancing Millennium Development Goals 2 and 3, make a fundamental contribution to the other six Goals, either directly or indirectly. UN وأهداف التعليم العشرة كما وردت في الاستراتيجية ستسهم إسهاما أساسيا، بالإضافة إلى تحقيق الهدفين 2 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، في تحقيق الأهداف الستة الأخرى سواء بطريق مباشر أو غير مباشر.
    Delhi has a High Court of its own and the other six UTs come under jurisdiction of different State High Courts. UN ولدلهي محكمتها العليا الخاصة بها، وأما الأقاليم الاتحادية الستة الأخرى فتخضع للولايات القضائية للمحاكم العليا في مختلف الولايات الهندية.
    The cases of the other six fugitives have been referred to Rwanda. UN أما قضايا الهاربين الستة الأخرى فقد أحيلت إلى رواندا.
    All right, that's 14 solid tracks, but we still need to decide about the other six. Open Subtitles حسنا، هذه 14 أغنية جيدة لكن مازالنا بحاجة لإتخاذ قرار بخصوص الستة الأخرى
    And the contents of the other six are the reason that this is a matter for the FBI and not the NYPD? Open Subtitles ومحتوى الستة الأخرى هو السبب الذي جعل المسألة تخص المباحث الفيدرالية وليس شرطة المدينة ؟
    On the basis of its analysis of the information provided by Iran in relation to the other six practical measures in the second step, the Agency currently has not identified any outstanding issues in relation to that information. UN ولم تحدد الوكالة حاليا، استنادا إلى تحليلها للمعلومات التي قدمتها إيران فيما يتعلق بالتدابير العملية الستة الأخرى في الخطوة الثانية، أي قضايا عالقة فيما يتعلق بتلك المعلومات.
    the other six were incumbents. UN أما الأعضاء الستة الآخرون فكانوا يشغلون وظائفهم.
    the other six were project personnel and should have been under series 200. UN وكان الستة الآخرون من موظفي المشاريع وكان ينبغي وضعهم في إطار المجموعة 200.
    the other six have remained in arbitrary detention for over a year. UN وظل الستة الآخرون رهن الحبس التعسفي لأكثر من سنة.
    the other six countries reported annual mercury demand per capita equal to or less than 0.027 grams. UN أبلغت البلدان الست الأخرى عن حصة للفرد سنويا من الطلب على الزئبق تساوي 0.027 غرام أو أقل.
    Both the seventh and eighth trials took advantage of periods when the other six cases were not being heard. UN وقد استغلت في كل من المحاكمة السابعة والثامنة الفترات التي لم يكن ينظر خلالها في القضايا الست الأخرى.
    In five of the other six plans, only a very limited description of the procedure was included, and in one case the procedure for cash assistance was not mentioned at all. UN ومن بين الخطط الست الأخرى تتضمن خمس منها وصفا محدودا للإجراء، ولا تذكر إحدى الخطط إجراء المساعدة النقدية إطلاقا.
    This requirement is implicit in the Convention and consistently referred to in the other six major international human rights treaties. UN ويرد هذا الشرط ضمناً في الاتفاقية ويشار إليه باستمرار في المعاهدات الدولية الأخرى الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    This requirement is implicit in the Convention and consistently referred to in the other six major international human rights treaties. UN ويرد هذا الشرط ضمناً في الاتفاقية ويشار إليه باستمرار في المعاهدات الدولية الأخرى الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Nepal was a party to the Convention, along with the other six members of SAARC. UN ونيبال طرف في الاتفاقية مع الأعضاء الستة الآخرين في الرابطة.
    As indicated in paragraph 27C.79, of the eight posts, one at the P-3 level and one General Service (Other level) have been abolished, while the other six have been redeployed to other areas of the Department. UN وكما يتضح من الفقرة ٢٧ جيم - ٧٩، فإنه من بين الوظائف الثماني، ألغيت وظيفة واحدة من رتبة ف - ٣ وواحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في حين نقلت الوظائف السبع اﻷخرى إلى مجالات عمل أخرى في اﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more