It was convinced that the Ouagadougou Agreement contributed to the consolidation of the rule of law. | UN | وتعتقد جمهورية الكونغو أن اتفاق واغادوغو ساهم في تعزيز سيادة القانون. |
It welcomed the signing of the Ouagadougou Agreement and commended the parties involved in the transition process. | UN | ورحب بالتوقيع على اتفاق واغادوغو وأثنى على الأطراف المشاركة في العملية الانتقالية. |
" Aspects of the Ouagadougou Agreement are impacting the mission's overall achievement of results, however, its presence remains critical to the peace process " | UN | ' ' جوانب اتفاق واغادوغو تؤثر في مدى تحقيق البعثة للنتائج عموما لكن وجود البعثة ما زال أساسيا لعملية السلام`` |
Ivorians assume ownership of the peace process under the Ouagadougou Agreement | UN | الإيفواريون يمسكون بزمام عملية السلام بموجب اتفاق واغادوغو |
Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreement | UN | النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقه التكميلي |
Prime Minister Soro has also continued to consult civil society actors in the implementation of the Ouagadougou Agreement. | UN | وما فتئ رئيس الوزراء سورو أيضا يتشاور مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني من أجل تنفيذ اتفاق واغادوغو. |
G. Financial support for the implementation of the Ouagadougou Agreement | UN | زاي - الدعم المالي من أجل تنفيذ اتفاق واغادوغو |
The Council members called on all parties concerned to fully implement the Ouagadougou Agreement, and appealed to the international community to continue to support Côte d'Ivoire. | UN | ودعا المجلس جميع الأطراف المعنية إلى تنفيذ اتفاق واغادوغو بالكامل وناشد المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم لكوت ديفوار. |
They can be expected to evolve in the course of implementation of the Ouagadougou Agreement. | UN | ويمكن توقع تطورها في سياق تنفيذ اتفاق واغادوغو. |
The signing of the Ouagadougou Agreement constitutes a major landmark in the country's recent history. | UN | فتوقيع اتفاق واغادوغو يمثل مرحلة هامة في تاريخ البلد الحديث. |
He noted that, since the Ouagadougou Agreement, the situation has calmed down considerably and some spontaneous returns have already taken place in the north and the west of the country. | UN | ولاحظ أنه منذ التوقيع على اتفاق واغادوغو هدأ الوضع كثيرا وجرت فعلا بعض تحركات العودة التلقائية في شمال البلد وغربه. |
Since the Ouagadougou Agreement, those young people have put heart and soul into the search for peace. | UN | ومنذ إبرام اتفاق واغادوغو وهؤلاء الشباب يكرسون قلوبهم وأرواحهم للسعي من أجل السلام. |
His delegation therefore hoped that the Ouagadougou Agreement would improve the situation of women in Côte d'Ivoire. | UN | لذلك يأمل وفدها في أن يؤدي اتفاق واغادوغو إلى تحسين وضع نساء كوت ديفوار. |
The agreement further stated that the new Prime Minister would be accorded specific powers for the purpose of implementing the Ouagadougou Agreement. | UN | ونص الاتفاق كذلك على تخويل رئيس الوزراء الجديد سلطات محددة لغرض تنفيذ اتفاق واغادوغو. |
80. the Ouagadougou Agreement does not expressly address the human rights situation in Côte d'Ivoire. | UN | 80 - يخلو اتفاق واغادوغو من أي تناول صريح لحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
The advent of the Ouagadougou Agreement, however, takes the Ivorian peace process to a unique turning point. | UN | غير أن حلول اتفاق واغادوغو دفع بعملية السلام الإيفوارية إلى نقطة تحول فريدة. |
These violations do not constitute significant threats to the peace and reunification process which began with the signing of the Ouagadougou Agreement. | UN | ولا تمثل تلك الانتهاكات خطرا كبيرا على عملية السلام والوحدة التي بدأت منذ توقيع اتفاق واغادوغو. |
the Ouagadougou Agreement resulted from direct dialogue between President Gbagbo's Government and the Forces nouvelles. | UN | وانبثق اتفاق واغادوغو من الحوار المباشر بين حكومة الرئيس غباغبو والقوات الجديدة. |
This was essential in preserving the momentum of the Ouagadougou Agreement. | UN | فذلك أمر أساسي للمحافظة على زخم اتفاق واغادوغو. |
Benchmarks and indicators of progress in key areas of the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements | UN | النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم المحرز في المجالات الرئيسية لاتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية |
7. Overall, progress in the implementation of the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement remained limited. | UN | 7 - ولا يزال التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو محدودا عموما. |
Lastly, with respect to Côte d'Ivoire, Gabon welcomes the progress made in the implementation of the Ouagadougou Agreement and its additional agreements. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بكوت ديفوار، تعرب غابون عن ترحيبها بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق أواغادوغو واتفاقاته الإضافية. |
Council members stressed the importance of a durable political settlement, based on the respect for the unity, integrity and sovereignty of the country, in accordance with Council resolutions and the Ouagadougou Agreement. | UN | وأكد أعضاء المجلس أهمية التوصل إلى تسوية سياسية دائمة تقوم على أساس احترام وحدة البلد وسلامته الإقليمية وسيادته، وفقا لقرارات المجلس واتفاق واغادوغو. |