"the outcome document of the special session" - Translation from English to Arabic

    • الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
        
    • والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
        
    • وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية
        
    • بالوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
        
    • وثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية
        
    The initiatives contained in the outcome document of the special session have the potential to strengthen programmes and policies to end violence against women. UN وتنطوي المبادرات الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية على إمكانيات لدعم برامج وسياسات لإنهاء العنف ضد المرأة.
    the outcome document of the special session indicated further initiatives which were needed in order to implement the Platform for Action in the context of globalization. UN وأشارت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية إلى مبادرات أخرى تدعو إليها الحاجة لتنفيذ منهاج العمل في سياق العولمة.
    In adopting the outcome document of the special session, States had committed themselves to further action to ensure the implementation of the Beijing Platform for Action. UN وقد تعهدت الدول في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية باتخاذ مبادرات جديدة في إطار تنفيذ منهاج العمل.
    to review what has been achieved through implementing the Beijing Platform for Action and the outcome document of the special session of the General Assembly; UN :: استعراض ما تم تحقيقه من خلال تنفيذ منهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    53. the outcome document of the special session on children contained a series of objectives in the areas of child survival, protection and development. UN 53 - وأشار إلى أن وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل اشتملت على سلسلة من الأهداف في مجالات بقاء الطفل وحمايته ونمائه.
    45. Pursuant to the outcome document of the special session on children, his Government had implemented a federal programme, " Children of Russia " , for 2003-2006; a similar programme was planned for 2007-2010. UN 45 - وعملاً بالوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، قال إن حكومته نفَّذت برنامجاً اتحادياً " أطفال روسيا " للفترة من 2003 إلى 2006؛ ويعُتزم تنفيذ برنامج مماثل للفترة من 2007إلى 2010.
    In 2002, all participating countries committed themselves to realizing the goals set forth in the outcome document of the special session for children. UN في عام 2002، التزمت كل البلدان المشاركة بتحقيق الأهداف المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Despite the successes in the implementation of the outcome document of the special session on children, the agenda still contains a number of problems requiring solutions. UN وبالرغم من حالات النجاح في تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الخاصة بالطفل، لا يزال جدول الأعمال يتضمن عددا من المشاكل التي تقتضي حلا.
    We have conducted a comprehensive review of our domestic legislation to harmonize it with the outcome document of the special session. UN وقد أجرينا استعراضا شاملا للتشريعات الوطنية لتتماشى مع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية.
    Furthermore the outcome document of the special session sets detailed goals for children. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية تحدد أهدافا تفصيلية من أجل الأطفال.
    That Plan of Action was formulated in conformity with Malaysia's Vision 2020 strategy, the provisions of the Convention on the Rights of the Child, as well as the outcome document of the special session on children. UN وقد وضعت خطة العمل تلك تماشيا مع إستراتيجية رؤية ماليزيا 2020، وأحكام اتفاقية حقوق الطفل، إضافة إلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    International cooperation is essential in particular to the strengthening of national capacity-building, in order effectively to implement the outcome document of the special session on children. UN إن التعاون الدولي أساسي وخاصة لتعزيز بناء القدرات الوطنية، من أجل أن تنفذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية عن الأطفال تنفيذا فعالا.
    In 2000, the outcome document of the special session of the General Assembly convened to review the Platform for Action established a target date of 2005 for revocation of discriminatory laws. UN وفي عام 2000، حددت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي اجتمعت لإعادة النظر في منهاج العمل،عام 2005 موعدا نهائيا لنقض القوانين التمييزية.
    Recalling article 31 of the Convention on the Rights of the Child, outlining a child's right to play and leisure, and the outcome document of the special session of the General Assembly on children, " A World Fit for Children " , stressing the promotion of physical, mental and emotional health through play and sports, UN وإذ تشير إلى المادة 31 من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على حق الطفل في مزاولة الألعاب وأنشطة الاستجمام، وإلى الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل بعنوان ' ' عالم صالح للأطفال``، التي تؤكد على ضرورة تعزيز الصحة البدنية والعقلية والعاطفية عن طريق اللعب والألعاب الرياضية،
    Mr. Pfanzelter (Austria): Austria considers the outcome document of the special session in 2002 to have been very significant indeed. UN السيد فانزلتر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): ترى النمسا أن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية لعام 2002 ذات أهمية بالغة حقا.
    We recall today with pride our extensive involvement in the elaboration of the outcome document of the special session entitled " A world fit for children " . UN ونتذكر اليوم، بفخر، مشاركتنا الواسعة في وضع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنونة " عالم صالح للأطفال " .
    The Platform's review of government reports on the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome document of the special session of the General Assembly show that some governments have striven to achieve rapid change. UN يظهر استعراض المنبر للتقارير الحكومية المتعلقة بتنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة أن بعض الحكومات بذلت جهدا كبيرا لتحقيق تغيير سريع.
    29. The year 2008 was crucial for the implementation of " A world fit for children " , the outcome document of the special session, and of the MDGs. UN 29 - وقالت إن عام 2008 حاسم من أجل تنفيذ برنامج " عالم صالح للأطفال " ، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية والأهداف الإنمائية للألفية.
    6. the outcome document of the special session of the General Assembly on children had devoted a significant section to the protection of war-affected children, and special events had been held to increase awareness of their plight. UN 6 - وأضاف قائلا إن وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل قد خصصت فرعاً هاماً لحماية الأطفال المتأثرين بالحرب، وإن أحداثاً خاصة قد نُظمت لزيادة الوعي بمحنة هؤلاء الأطفال.
    They would have favoured its explicit recognition as the highest legal standard for the protection and promotion of children's rights in the outcome document of the special session, but welcomed nonetheless the sound human-rights approach taken in the document. UN وقد كانت هذه البلدان تحبذ اعتراف وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية بالاتفاقية اعترافاً صريحاً بوصفها أسمى معيار قانوني لحماية حقوق الطفل وتعزيزها، إلا أنها ترحب على الرغم من ذلك بالنهج الحقوقي الإنساني السليم المتبع في الوثيقة.
    Regarding the outcome document of the special session on children, " A world fit for children " , in 2002, the Cabinet assigned the Ministry of Social Development and Human Security to be responsible for coordinating and crafting the national policy and strategic plans on children's issues. UN وفيما يتعلق بالوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، " عالم صالح للأطفال " ، أوكلت الحكومة، في عام 2002، لوزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري مسؤولية تنسيق ووضع السياسة الوطنية والخطط الاستراتيجية بشأن قضايا الأطفال.
    78. Her Government reaffirmed its commitment to full implementation of the Beijing Platform for Action, taking into account the further actions and initiatives called for in the outcome document of the special session. UN 78 - وقد أكدت حكومتها من جديد التزامها بالتنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين، آخذة في الاعتبار الإجراءات والمبادرات الجديدة التي دعت إلى اتخاذها وثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more