"the outcome of the expert meeting" - Translation from English to Arabic

    • نتائج اجتماع الخبراء
        
    • حصيلة اجتماع الخبراء
        
    • بنتائج اجتماع الخبراء
        
    • نتيجة اجتماع الخبراء
        
    • محصلة اجتماع الخبراء
        
    • لنتائج اجتماع الخبراء
        
    • بنتيجة اجتماع الخبراء
        
    The SBI, at its twenty-ninth session, considered the information from Parties, the technical paper and the report on the outcome of the Expert Meeting held in Rio de Janeiro referred to above. UN نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، في المعلومات المقدمة من الأطراف والورقة الفنية والتقرير عن نتائج اجتماع الخبراء الذي عُقد في ريو دي جانيرو والمشار إليه أعلاه.
    PROPOSALS FOR UNCTAD'S FUTURE WORK, TAKING INTO ACCOUNT the outcome of the Expert Meeting UN اقتراحات لعمل الأونكتاد المستقبلي تراعى فيها نتائج اجتماع الخبراء
    The consideration of the outcome of the Expert Meeting is closely connected with the policy dialogue. UN ويرتبط بحث نتائج اجتماع الخبراء ارتباطاً وثيقاً بالحوار المتعلق بالسياسة العامة.
    the outcome of the Expert Meeting had no doubt provided stakeholders in the tourism industry with elements of practical policies and strategies in this important sector. UN ولا شك أن حصيلة اجتماع الخبراء هذا قد زودت أصحاب المصلحة، في مجال صناعة السياحة، بعناصر عملية للسياسات والاستراتيجيات في هذا القطاع الهام.
    the outcome of the Expert Meeting will be used as input for the final session of the multi-year expert meeting, with a view to formulating pragmatic policy instruments, in line with paragraph 207 of the Accra Accord. UN وستُستخدم حصيلة اجتماع الخبراء لتشكل إسهاماً في الدورة الختامية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، بهدف صياغة صكوك سياساتية عملية، وفقاً لما جاء في الفقرة 207 من اتفاق أكرا.
    Sweden mentioned that it would be pleased to report on the outcome of the Expert Meeting to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session. UN وأشارت السويد إلى أنه يسرها أن تبلغ لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين بنتائج اجتماع الخبراء.
    That report was finalized in the light of the outcome of the Expert Meeting, as well as of views expressed by policymakers in the field through regional seminars. UN وقد استكمل ذلك التقرير على ضوء نتيجة اجتماع الخبراء. فضلاً عن الآراء التي أعرب عنها واضعو السياسات في هذا المجال من خلال الحلقات الدراسية الإقليمية.
    He noted, however, that the views of potential investors were not well reflected in the outcome of the Expert Meeting. UN كما لاحظ أن وجهات نظر المستثمرين المحتملين لم تتجسد جيداً في نتائج اجتماع الخبراء.
    the outcome of the Expert Meeting will be used as input for the final session of the multi-year expert meeting, with a view to formulating practical options and actionable outcomes in line with paragraph 207 of the Accra Accord. UN وستستخدم نتائج اجتماع الخبراء كإسهام في الدورة النهائية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، بغية طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ وفقاً للفقرة 207 من اتفاق أكرا.
    After consideration of the outcome of the Expert Meeting and document TD/B/COM.1/38, the Commission makes the following agreed recommendations. UN وبعد النظر في نتائج اجتماع الخبراء وفي الوثيقة TD/B/COM.1/38، تقدم اللجنة التوصيات التالية المتفق عليها.
    the outcome of the Expert Meeting provided a good insight into trade barriers, which limited the ability of developing countries to export and which were likely to be addressed during the ongoing multilateral negotiations on services. UN وتوفر نتائج اجتماع الخبراء نظرة ثاقبة إلى الحواجز التجارية التي تحد من قدرة البلدان النامية على التصدير والتي من المحتمل أن يتم التصدي لها خلال المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بشأن الخدمات.
    the outcome of the Expert Meeting includes the following key elements: UN 4- تشمل نتائج اجتماع الخبراء العناصر الرئيسية التالية:
    III. Proposals for UNCTAD's future work, taking into account the outcome of the Expert Meeting 9 UN ثالثاً- اقتراحات لعمل الأونكتاد المستقبلي تراعى فيها نتائج اجتماع الخبراء 10
    Item 4 Adoption of the outcome of the Expert Meeting UN البند ٤: اعتماد نتائج اجتماع الخبراء
    III. Proposals on a work program to implement the expert's recommendationsPROPOSALS FOR UNCTAD'S FUTURE WORK, TAKING INTO ACCOUNT the outcome of the Expert Meeting UN رابعاً - مقترحات لعمل الأونكتاد المقبل، تأخذ في الاعتبار نتائج اجتماع الخبراء
    The discussion of the outcome of the Expert Meeting on business linkages will therefore focus on policy options and support measures for strengthening the productive capacities of developing countries through internationalization. UN ولذلك، ستركز المناقشة بشأن حصيلة اجتماع الخبراء المعني بإقامة الروابط التجارية على خيارات السياسة العامة وتدابير الدعم الرامية إلى تعزيز القدرات الإنتاجية للبلدان النامية عن طريق التدويل.
    the outcome of the Expert Meeting has been sent to Member States for comments. UN 2- وقد أُرسلت حصيلة اجتماع الخبراء إلى الدول الأعضاء للتعليق عليها.
    the outcome of the Expert Meeting was sent to member States for comments. UN 2- وأُرسلت حصيلة " اجتماع الخبراء " إلى الدول الأعضاء للتعليق عليها.
    Her country welcomed the outcome of the Expert Meeting and fully endorsed the proposals in section one, as it contained many elements that were already reflected in CARICOM's proposal to the WTO. UN وذكرت أن بلدها يرحب بنتائج اجتماع الخبراء ويؤيد كل التأييد الاقتراحات الواردة في الفرع الأول لأنها تتضمن عناصر كثيرة سبق أن وردت في المقترح الذي قدمته الجماعة الكاريبية إلى منظمة التجارة العالمية.
    the outcome of the Expert Meeting will be directly relevant to the UNCTAD XI themes. UN وستكون نتيجة اجتماع الخبراء ذات صلة مباشرة بمواضع مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    the outcome of the Expert Meeting had not reflected a consensus decision; rather, it had reflected the views of the individual experts. UN وأضافت تقول إن محصلة اجتماع الخبراء لا تعكس قرارات قائمة على توافق الآراء وإنما تعكس بالأحرى آراء فرادى الخبراء.
    He was satisfied with the outcome of the Expert Meeting on the Impact of FDI Policies, and suggested that the policy recommendations which it had formulated be fully reflected in the agreed conclusions of the Commission. UN وأعرب عن ارتياحه لنتائج اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع والمقاولة المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، واقترح بأن تدرج توصيات السياسة التي صاغها الاجتماع كاملة في الاستنتاجات التي اتفقت عليها اللجنة.
    He welcomed the outcome of the Expert Meeting on consumer interests, competitiveness, competition and development, which had clarified the links between consumer protection, competition policy and competitiveness. UN ورحب بنتيجة اجتماع الخبراء بشأن مصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، والمنافسة، والتنمية، هذا الاجتماع الذي أوضح الصلات بين حماية المستهلك، وسياسة المنافسة، والقدرة التنافسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more