"the outcomes of the meeting" - Translation from English to Arabic

    • نتائج الاجتماع
        
    • في نتائج ذلك الاجتماع
        
    • لنتائج الاجتماع
        
    • على نتائج اجتماع
        
    One of the outcomes of the meeting was the establishment of the UNDP Advisory Board of Mayors. UN وتمثلت إحدى نتائج الاجتماع في إنشاء المجلس الاستشاري لرؤساء البلديات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    One of the outcomes of the meeting was the establishment of the UNDP Advisory Board of Mayors. UN وتمثلت إحدى نتائج الاجتماع في إنشاء المجلس الاستشاري لرؤساء البلديات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    It will share the outcomes of the meeting through the Nairobi work programme. UN وسيعرض نتائج الاجتماع عبر برنامج عمل نيروبي.
    In this context, her Office partnered with the World Bank, and UNDP headquarters and relevant country offices, to ensure that economic activities under the Plan of Action complement the outcomes of the meeting on " Regional Approaches to Development in the Countries of the Great Lakes " , co-organized by the World Bank, the United Nations and the African Union Commission in July 2013. UN وفي هذا السياق، أقام مكتبها شراكة مع البنك الدولي ومقر البرنامج الإنمائي والمكاتب القطرية المعنية، من أجل كفالة جعل الأنشطة الاقتصادية التي تنفذ في إطار خطة العمل مكمِّلة لنتائج الاجتماع المعقود بـشأن " النهج الإقليمية لتنمية بلدان منطقة البحيرات الكبرى " الذي اشترك في تنظيمه البنك الدولي والأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2013.
    The meeting would consider the issues of essential-use nominations for metered-dose inhalers (MDIs), process agents and laboratory and analytical uses and would be briefed on the outcomes of the meeting of the contact group on the implication of entry into force of the Beijing Amendment, particularly concerning trade in HCFCs. UN وسينظر الاجتماع في قضايا ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وعوامل التصنيع والاستخدامات المختبرية والتحليلية وسيتم إطلاعه بإيجاز على نتائج اجتماع فريق الاتصال المعني بتداعيات بدء نفاذ تعديل بيجين ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    One of the outcomes of the meeting was the decision to build a knowledge guide on e-procurement that will assist Member States in improving transparency and accountability. UN ومن بين نتائج الاجتماع القرار الذي اتخذ لوضع دليل معرفي بشأن عمليات الاشتراء الإلكتروني من شأنه مساعدة الدول الأعضاء في تحسين الشفافية والمساءلة.
    One of the outcomes of the meeting was the adoption of the international consensus on minimum principles and standards for psychological work in exhumation processes and forensic investigations in cases of enforced disappearance, arbitrary or extrajudicial execution. UN وتمثلت إحدى نتائج الاجتماع في اعتماد توافق دولي في الآراء بشأن المبادئ والمعايير الدنيا للعمل النفسي في مجال عمليات استخراج الجثث وتحقيقات الطب الشرعي في حالات الاختفاء القسري والإعدام التعسفي أو خارج نطاق القضاء.
    Based on the outcomes of the meeting and the interest of the countries involved, piloting information networks will take place in four countries in the region: Bahrain, Jordan, Kuwait and the Syrian Arab Republic. UN وبناء على نتائج الاجتماع واهتمام البلدان المعنية، سيجري تجريب شبكات المعلومات في أربعة من بلدان المنطقة، هي الأردن والبحرين والجمهورية العربية السورية والكويت.
    As agreed by representatives, the outcomes of the meeting were presented in the Chair's summary, which has been reproduced in the annex to the present report. UN 8 - وبحسب ما اتفق عليه الممثلون، تم عرض نتائج الاجتماع في موجز الرئيس، الذي يرد مستنسخاً في المرفق بهذا التقرير.
    the outcomes of the meeting fed into the plenary session of the regional conference for WSIS and the activities of WGIG. UN وقد أسهمت نتائج الاجتماع في الجلسة العامة للمؤتمر الإقليمي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بالإضافة إلى أنشطة الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت.
    the outcomes of the meeting will be presented orally. UN وستعرض نتائج الاجتماع شفويا.
    the outcomes of the meeting will be made available through the Proceedings of the Conference.186 UN وسيتاح الاطلاع على نتائج الاجتماع عن طريق وقائع المؤتمر(186).
    5. the outcomes of the meeting will consist of: UN 5 - وستتمثل نتائج الاجتماع فيما يلي:
    In paragraph 7, the draft recommends that the outcomes of the meeting be taken into consideration at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, to be held from 14 to 16 September 2005, and in its preparatory process. UN وفي الفقرة 7 يوصي مشروع القرار بأن تؤخذ نتائج الاجتماع في الاعتبار في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، وفي إطار عمليته التحضيرية.
    65. One of the outcomes of the meeting was the definition of a coordinated research programme to develop, validate and promote the adoption of international standards for the measurement of food consumption in household surveys. UN 65 - وكان من نتائج الاجتماع وضع برنامج بحثي منسق لتطوير معايير دولية لقياس الاستهلاك الغذائي في الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، والتحقق من صحة تلك المعايير والتشجيع على اعتمادها.
    the outcomes of the meeting will be set out in document UNEP/CHW.12/INF/52. Comments subsequently received from parties and others in response to the glossary of terms set out in that document will be compiled in document UNEP/CHW.12/INF/55. UN وسوف ترد نتائج الاجتماع في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/52 وستجمع في الوثيقة UNEP/CHW.12/INF/55، التعليقات التي ترد بعد ذلك من الأطراف وغيرها على مسرد المصطلحات الواردة في تلك الوثيقة.
    They therefore fully endorsed the outcomes of the meeting as a key contribution to the forthcoming nineteenth session of the Commission on Sustainable Development to be held in May 2011. UN لذا فقد أيدوا بالكامل نتائج الاجتماع باعتبارها إسهاما رئيسيا في الدورة المقبلة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، التي من المقرر عقدها في أيار/مايو 2011.
    Also at the 1st meeting a statement was made by Mr. Richard Kinley, Deputy Executive Secretary of the UNFCCC secretariat, to inform delegates about the outcomes of the meeting of the Bureau of the COP and the CMP held on 8 April 2010 and to provide them with information relating to possible additional sessions of the Ad Hoc Working Groups presented by the secretariat to the Bureau of the COP and the CMP. UN 15- وفي الجلسة الأولى أيضاً أدلى ببيان نائب الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد ريتشارد كينلي، ليطلع المندوبين على نتائج اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المعقود في 8 نيسان/أبريل 2010 وليقدم لهم معلومات تتعلق بالدورات الإضافية للفرقين العاملين المخصصين، قدمتها الأمانة إلى مكتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more