"the outcomes of the summit" - Translation from English to Arabic

    • نتائج مؤتمر القمة
        
    • نتائج القمة العالمية
        
    • لنتائج مؤتمر القمة
        
    • Thirty-fourth session, April 1995, to discuss the outcomes of the Summit. UN ● وفي الدورة الرابعة والثلاثون، نيسان/أبريل ١٩٩٥، لمناقشة نتائج مؤتمر القمة.
    The Governing Council welcomed the emphasis of the Summit on implementation and called for full and concrete commitment to implementing the outcomes of the Summit. UN ورحب مجلس الإدارة بتشديد مؤتمر القمة على التنفيذ ، ودعا إلى الالتزام التام والملموس بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    the outcomes of the Summit had been that Israel should release the tax revenues of the Palestinian Authority, release Palestinian prisoners and minimize the difficulty of movement for all Palestinians. UN وكانت نتائج مؤتمر القمة أنه ينبغي لإسرائيل أن تفرج عن عوائد ضرائب السلطة الفلسطينية، وأن تطلق سراح المسجونين الفلسطينيين، وأن تقلل إلى أدنى حد صعوبة الحركة لجميع الفلسطينيين.
    The Executive Secretaries agreed that the World Summit process brought into focus the need for cooperation among the relevant organizations, both within and outside the United Nations system, to develop adequate methodology for measuring selected indicators as well as benchmarking and monitoring progress of implementation of the outcomes of the Summit. UN واتفق الأمناء التنفيذيون على أن عملية مؤتمر القمة العالمي جعلت التركيز ينصب على الحاجة إلى التعاون بين المنظمات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل وضع منهجية ملائمة لقياس مؤشرات مختارة فضلا عن نقاط مرجعية للتقدم في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ورصد ذلك التقدم.
    UNCTAD, through the Commission on Science and Technology for Development, was designated by the United Nations Economic and Social Council to act as the focal point in the system-wide follow-up to the outcomes of the Summit. UN وعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة الأونكتاد، من خلال لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، ليكون بمثابة جهة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    The follow-up action at the intergovernmental level in the United Nations has been swift and focused, as exemplified by the General Assembly in endorsing the outcomes of the Summit. UN وكانت إجراءات المتابعة على المستوى الحكومي الدولي في الأمم المتحدة سريعة ومركزة، كما يتمثل في إقرار الجمعية العامة لنتائج مؤتمر القمة.
    2. the outcomes of the Summit must recognize the importance of: UN 2 - يجب أن تسلِّم نتائج مؤتمر القمة بأهمية ما يلي:
    We underscore that the implementation of sustainable development as envisioned in Agenda 21 and the outcomes of the Summit will require strengthened institutional mechanisms, enhanced cooperation between developed and developing countries and strong political commitment by the international community. UN ونؤكد على أن تنفيذ التنمية المستدامة على النحو الذي تصوره جدول أعمال القرن 21 وحددته نتائج مؤتمر القمة سيتطلب تعزيز آليات المؤسسات، وتحسين التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والتزام المجتمع الدولي سياسيا التزاما قاطعا.
    Reaffirming the need for ensuring an effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, the academic and scientific communities and the private sector, in the implementation of and follow-up to the outcomes of the Summit, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة ضمان قيام شراكة وتعاون فعالين في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة بين الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والعلمية والقطاع الخاص،
    Reaffirming the need for ensuring an effective partnership and cooperation between Governments and the relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, the academic and scientific communities and the private sector, in the implementation of and follow-up to the outcomes of the Summit, UN وإذ يؤكد مجدداً ضرورة ضمان قيام شراكة وتعاون فعالين في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة بين الحكومات وأطراف المجتمع المدني الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والعلمية والقطاع الخاص،
    In her oral report, the Executive Secretary highlighted activities undertaken by the secretariat as well as some of the outcomes of the Summit that had direct or indirect links to the Convention. UN 101- وقدمت الأمينة التنفيذية تقريراً شفوياً ألقت فيه الضوء على الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة وكذلك بعض نتائج مؤتمر القمة التي لها علاقة مباشرة أو غير مباشرة بالاتفاقية.
    For instance, the five regional commissions, which were actively engaged in the preparatory processes of the Johannesburg Summit, are integrating the outcomes of the Summit with their ongoing work, reorienting relevant programme activities towards focused implementation. UN فاللجان الإقليمية، على سبيل المثال، بعد أن شاركت بنشاط في العمليات التحضيرية لمؤتمر قمة جوهانسبرغ، تعكف على إدماج نتائج مؤتمر القمة في عملها الجاري، وإعادة توجيه أنشطتها البرنامجية ذات الصلة نحو التنفيذ الأكثر تركيزا.
    8. The International Year of Freshwater, 2003 provides an opportunity to follow up on the outcomes of the Summit and to consolidate and build upon the many efforts carried out to date to protect, use and manage freshwater resources in a sustainable manner. UN 8 - وتتيح السنة الدولية للمياه العذبة، 2003 فرصة لمتابعة نتائج مؤتمر القمة وتعزيز ومواصلة الجهود الكثيرة المضطلع بها حتى الآن بغية حماية موارد المياه العذية واستخدامها وإدارتها بشكل مستدام.
    1. During informal meetings at the third session, participants expressed the wish for additional guidance with regard to the elaboration of partnerships/initiatives that are expected to become part of the outcomes of the Summit. UN 1 - خلال الجلسات غير الرسمية للدورة الثالثة، أعرب المشاركون عن رغبتهم في تلقي توجيهات إضافية بشأن إعداد الشراكات/المبادرات التي من المتوقع أن تصبح جزءا من نتائج مؤتمر القمة.
    A strong political declaration by world leaders that reflects a shared vision, a genuine spirit of partnership and common ownership would provide a solid basis for all countries to support the outcomes of the Summit and to advance implementation of Agenda 21 and the Declaration on Environment and Development. UN ومن شأن صدور بيان سياسي قوي عن قادة العالم يعبر عن رؤيا مشتركة وروح تشارك صادقة وعن الانتماء المشترك أن يوفر أساسا راسخا تستند إليه البلدان في تأييد نتائج مؤتمر القمة وأن ينهض بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والإعلان بشأن البيئة والتنمية.
    ESCAP can play an important role in enhancing regional cooperation and in achieving the outcomes of the Summit through means such as the proposed regional ministerial conference on social development in 1997 to review progress in the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN ويمكن لهذه اللجنة أن تضطلع بدور هام في تعزيز التعاون اﻹقليمي وفي تحقيق نتائج مؤتمر القمة من خلال جملة وسائل مثل المؤتمر الوزاري اﻹقليمي المقترح بشأن التنمية الاجتماعية في ١٩٩٧ لاستعراض التقدم في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    The Preparatory Committee for the World Summit for Social Development to be held at Copenhagen met twice during 1994 in substantive sessions to work towards elaboration of the outcomes of the Summit. UN ١٣٤ - أما اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقده في كوبنهاغن، فقد اجتمعت مرتين خلال عام ١٩٩٤ في دورتين موضوعيتين للعمل على وضع تفاصيل نتائج مؤتمر القمة.
    The Preparatory Committee for the World Summit for Social Development to be held at Copenhagen met twice during 1994 in substantive sessions to work towards elaboration of the outcomes of the Summit. UN ١٣٤ - أما اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقده في كوبنهاغن، فقد اجتمعت مرتين خلال عام ١٩٩٤ في دورتين موضوعيتين للعمل على وضع تفاصيل نتائج مؤتمر القمة.
    While national governments bore primary responsibility for social development, international organizations, NGOs and the private sector must play their parts and developed and developing countries must likewise work together to implement the outcomes of the Summit. UN وفي حين تتحمل الحكومات الوطنية المسؤولية الأولى عن التنمية الاجتماعية، يجب على المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أن تؤدّي أدوارها كما يجب على البلدان المتقدمة والبلدان النامية أيضاً العمل معاً لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    10. In its resolution 2007/8 of 25 July 2007 on the flow of information for the follow-up to the World Summit on the Information Society, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to inform the Commission annually on the implementation of the outcomes of the Summit, including all e-applications. UN 10- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2007/8 المؤرخ 25 تموز/ يوليه 2007 بشأن تدفق المعلومات لمتابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات، إلى الأمين العام أن يقدم سنوياً إلى اللجنة تقريراً عن تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بما في ذلك جميع التطبيقات الإلكترونية.
    " 1. The final plenary meeting of the World Summit on Sustainable Development, held on 4 September 2002, included a multi-stakeholder event, at which representatives of each major group made statements expressing their continued commitment to the Rio principles and responding to the outcomes of the Summit. UN " 1 - تضمنت الجلسة العامة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2002، حدثا جامعا لأصحاب المصلحة أدلى خلاله ممثلو كل مجموعة من المجموعات الرئيسية ببيانات أعربوا فيها عن التزامهم المستمر بمبادئ ريو، ومدى استجابتهم لنتائج مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more