"the outcomes of the workshop" - Translation from English to Arabic

    • نتائج حلقة العمل
        
    • النتائج التي أسفرت عنها حلقة العمل
        
    • ونتائج حلقة العمل
        
    More specific points of action were included in " The Doha declaration " , one of the outcomes of the workshop. UN وقد أُدرجت نقاط عمل محددة أخرى في " إعلان الدوحة " الذي يُشكّل نتيجة أخرى من نتائج حلقة العمل.
    the outcomes of the workshop were compiled into the draft gender policy framework. UN وقد جُمعت نتائج حلقة العمل في مشروع إطار السياسة العامة بشأن المساواة بين الجنسين.
    Identify recommendations and guidance for consideration by the COP on the basis of the outcomes of the workshop on the monitoring and evaluation of adaptation UN تحديد توصيات وإرشادات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف على أساس نتائج حلقة العمل المعنية برصد التكيف وتقييمه
    The rapporteurs will also report to the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting on the outcomes of the workshop. UN ويقدم المقررون أيضاً تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين بشـأن نتائج حلقة العمل.
    37. Taking into account of the outcomes of the workshop, the TEC prepared two TEC Briefs on technologies for adaptation in consultation with the Adaptation Committee. UN ٣٧- وأعدت اللجنة التنفيذية تقريرين موجزين عن تكنولوجيات التكيف، بالتشاور مع لجنة التكيف، آخذة في الاعتبار النتائج التي أسفرت عنها حلقة العمل.
    The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the final report by the Technology and Economic Assessment Panel and the outcomes of the workshop during the preparatory segment and to propose such action as it deems appropriate for possible formal adoption during the high-level segment. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ونتائج حلقة العمل خلال الجزء التحضيري، ومن ثم اقتراح الإجراء الذي تراه مناسباً لاحتمال إقرار التقرير والنتائج خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Taking into account the outcomes of the workshop, the TEC finalized the two TEC briefs on TNAs. UN ووضعت اللجنة التنفيذية الصيغة النهائية للتقريرين الموجزين بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، مراعية في ذلك نتائج حلقة العمل.
    In accordance with its rolling workplan, the TEC will conduct further work in 2015 on enabling environments and barriers, taking into account the outcomes of the workshop on national systems of innovation. UN وستضطلع اللجنة التنفيذية، وفقاً لخطة عملها المتجددة، بالمزيد من العمل في عام 2015 بشأن البيئات التمكينية والحواجز القائمة، آخذة في الاعتبار نتائج حلقة العمل بشأن نظم الابتكار الوطنية.
    The Joint Chief Mediator briefed government officials and international partners on the outcomes of the workshop at the International Follow-Up Commission meeting in El Fasher. UN وأطلع كبير الوسطاء المشترك مسؤولي الحكومة والشركاء الدوليين على نتائج حلقة العمل تلك في اجتماع لجنة المتابعة الدولية الذي عُقد في الفاشر.
    Public campaigns against corruption, including activities to foster the prevention of corruption both in the public sector and the private sector, might also be one of the outcomes of the workshop. UN ١٤ - وقد يكون أيضا من بين نتائج حلقة العمل تنظيم حملات عامة ضد الفساد، بما في ذلك أنشطة لتشجيع منع الفساد في القطاعين العام والخاص على السواء.
    19. The Commission held a discussion with the Secretary-General on the outcomes of the workshop. UN 19 - وأجرت اللجنة مناقشة مع الأمين العام بشأن نتائج حلقة العمل.
    By the same decision the Parties also called for the cochairs of the workshop to present an overview report on the outcomes of the workshop to the Working Group. UN كما دعا الأطراف، بموجب نفس المقرر، الرئيسين المشاركين للفريق العامل إلى تقديم تقرير شامل عن نتائج حلقة العمل للفريق العامل.
    Several comments and proposals were made regarding the outcomes of the workshop and possible ways forward, as follows: UN 55- وقدمت عدة تعليقات ومقترحات بخصوص نتائج حلقة العمل والسبل الممكنة للمضي قدماً():
    At a special meeting of the EGTT held in conjunction with the TNA workshop in Bangkok on 29 June, the group discussed the outcomes of the workshop. UN 14- وناقش فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، في اجتماع خاص عقده في بانكوك في 29 حزيران/يونيه جنباً إلى جنب مع حلقة العمل المتعلقة بتقييم الاحتياجات التكنولوجية، نتائج حلقة العمل.
    21 the outcomes of the workshop are summarized in ISBA/5/A/1. UN (21) أوجزت نتائج حلقة العمل في الوثيقة ISBA/5/A/1.
    Public campaigns against corruption, including activities to foster the prevention of corruption both in the public sector and the private sector, might also be one of the outcomes of the workshop. UN ١٤- وقد يكون أيضا من بين نتائج حلقة العمل تنظيم حملات عامة ضد الفساد، بما في ذلك أنشطة لتشجيع منع الفساد في القطاعين العام والخاص على السواء.
    45. OHCHR briefed the members of the group on the outcomes of the workshop on implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in their policies and programmes. UN 45 - قامت مفوضية حقوق الإنسان بإطلاع أعضاء الفريق على نتائج حلقة العمل المعنية بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في سياساتهم وبرامجهم.
    63. The SBSTA noted that the outcomes of the workshop referred to in paragraph 61 above may be relevant to the work of Parties on both mitigation and adaptation within other processes under the Convention, such as the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change, and the CTCN. UN ٦٣- ولاحظت الهيئة الفرعية أن نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 61 أعلاه قد تكون ذات صلة بعمل الأطراف المتعلق بالتخفيف والتكيف ضمن عمليات أخرى جارية في إطار الاتفاقية، مثل برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    (i) the outcomes of the workshop to identify challenges and gaps in the implementation of risk management approaches to the adverse effects of climate change referred to in document FCCC/SBI/2010/27, paragraph 86; UN نتائج حلقة العمل لتحديد الصعوبات والثغرات في مجال تنفيذ نُهج إدارة المخاطر المتبعة إزاء الآثار الضارة لتغير المناخ المشار إليها في الفقرة 86 من الوثيقة FCCC/SBI/2010/27؛
    One of the outcomes of the workshop held in 2002 in response to decision 5/CP.7, paragraph 33, was that experts viewed the comparison of policy approaches to addressing climate change as a fruitful use of modelled data. UN 6- من النتائج التي أسفرت عنها حلقة العمل المعقودة في عام 2002، استجابة للفقرة 33 من المقرر 5/م أ-7، أن الخبراء رأوا أن مقارنة نُهُج السياسات المعنية بالتصدي لتغير المناخ تمثل استخداماً مثمراً للبيانات المندمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more