"the outset of the meeting" - Translation from English to Arabic

    • بداية الجلسة
        
    • بداية الاجتماع
        
    In addition, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى السيد جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان وفقا لمقرر اتخذ في بداية الجلسة.
    Following a statement by the Chairman, the Committee agreed to waive rule 120 under the Rules of Procedure of the General Assembly and consider at that meeting the draft reso-lution which had been circulated at the outset of the meeting. UN بعد البيان الذي أدلى به الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق المادة ١٢٠ من النظام اﻷساسي للجمعية العامة والنظر في هذه الجلسة في مشروع القرار الذي تم تعميمه في بداية الجلسة.
    13. At the same meeting, following a statement by the Chairman, the Committee agreed to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and to consider at that meeting the draft resolution, which had been circulated at the outset of the meeting. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، وإثر بيان أدلى به الرئيس، وافقت اللجنة على منح استثناء من المادة ١٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة والنظر في تلك الجلسة في مشروع القرار الذي جرى تعميمه في بداية الجلسة.
    The President: At the outset of the meeting, I should like, on behalf of the members of the Security Council, to express our deepest sympathy to the Government and people of Poland in connection with the tragic plane crash on 10 April that killed President Kaczynski, the First Lady and a large number of senior Polish officials. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود في بداية الجلسة أن أعرب، باسم أعضاء مجلس الأمن، عن أعمق مشاعر المواساة لبولندا حكومة وشعبا فيما يتعلق بحادث تحطم الطائرة المأساوي في 10 نيسان/أبريل الذي أسفر عن مقتل الرئيس كاتجينسكي، والسيدة الأولى وعدد كبير من كبار المسؤولين البولنديين.
    It is especially telling that at the outset of the meeting, he rejected our request for a minute's silence in memory of all victims of the crisis in Syria. UN وقد كان خير دليل على ذلك رفضه لمناشدتنا له، في بداية الاجتماع المذكور، بطلب الوقوف دقيقة صمت على أرواح كل الضحايا الذين سقطوا خلال الأزمة في سوريا.
    185. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Mr. William Serfaty, on behalf of the Self-Determination for Gibraltar Group (see A/AC.109/1999/SR.3). UN 185 - وفي الجلسة ذاتها وطبقا لمقرر اتخذته اللجنة في بداية الاجتماع أدلى السيد ويليام سيرفاتي ببيان بالنيابة عن مجموعة تقرير المصير لجبل طارق (انظر A/AC.109/1999/SR.3).
    70. At the same meeting, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Mr. William Serfaty, on behalf of the Self-Determination for Gibraltar Group (see A/AC.109/1999/SR.3). UN ٧٠ - وفي الجلسة ذاتها وطبقا لمقرر اتخذته اللجنة في بداية الاجتماع أدلى السيد ويليام سيرفاتي ببيان بالنيابة عن مجموعة تقرير المصير لجبل طارق )انظر A/AC.109/1999/SR.3(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more