"the overall composition of" - Translation from English to Arabic

    • التشكيل العام
        
    • التشكيلة العامة
        
    • التكوين العام
        
    • التكوين الكلي
        
    • التكوين الشامل
        
    In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الانساني الدولي، وقانون حقوق الانسان.
    In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الانساني الدولي، وقانون حقوق الانسان.
    In the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers, due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، ولأقسام الدوائر، لخبرات القضاء في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    5. The TTE shall be composed with a view to ensuring in the overall composition of the TTEs that the majority of experts come from non-Annex I Parties. UN 5- ويُراعى في تكوين فريق الخبراء التقنيين ضمان أن تكون غالبية الخبراء في التشكيلة العامة لأفرقة الخبراء التقنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    We also believe that the overall composition of the Security Council needs to be balanced in terms of representation. UN ونعتقد أيضا أنه لا بد من تعديل التكوين العام للمجلس لجعله متوازنا من حيث التمثيل.
    A oneday meeting was arranged prior to the session to provide the opportunity for regional consultations on the list of candidates as well as discussion between the regions on the overall composition of the Panel. UN وتم الترتيب لعقد اجتماع مدته يوم واحد قبل انعقاد الدورة لتوفير الفرصة لإجراء مشاورات إقليمية بشأن قائمة المرشحين، ولإجراء مناقشة بين المناطق بشأن التكوين الكلي للفريق.
    According to that same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the Tribunal of the experience of the judges in criminal law, and international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ووفقا للمادة نفسها، يولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر لخبرة القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    From the time of its inception and, more recently, in the framework of ongoing consultations, we have continuously defended a balanced representation in the overall composition of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN وقد دافعنا باستمرار منذ إنشائها، في إطار المشاورات المستمرة في الآونة الأخيرة، عن توازن التمثيل في التشكيل العام للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان.
    In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجالي القانون الجنائي والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law, and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان.
    In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان.
    In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجالي القانون الجنائي والقانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    In the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers, due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، ولأقسام الدوائر، لخبرات القضاء في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    In the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers, due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر، ولأقسام الدوائر، لخبرات القضاء في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    5. The TTE shall be composed with a view to ensuring in the overall composition of the TTEs that the majority of experts come from non-Annex I Parties. UN 5- ويُراعى في تكوين فريق الخبراء التقنيين ضمان أن تكون غالبية الخبراء في التشكيلة العامة لأفرقة الخبراء التقنيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    On the basis of the overall composition of the States parties at the time of writing of the present note, the breakdown by regional group is as follows: UN ويرد فيما يلي تصنيف الدول الأطراف حسب المجموعات الإقليمية، استناداً إلى التشكيلة العامة للدول الأطراف وقت إعداد هذه المذكّرة:
    This will enhance the number of staff in the Secretariat who are included in the system, thus increasing the effect of human resources action planning on the overall composition of the Secretariat. UN وسيعزز ذلك من عدد الموظفين في الأمانة العامة المشمولين بالنظام، مما سيزيد من أثر تخطيط عمل الموارد البشرية على التكوين العام للأمانة العامة.
    F. Secretariat 52. the overall composition of the secretariat of the Joint Inspection Unit remains unchanged. UN 52 - لا يزال التكوين العام لأمانة وحدة التفتيش المشتركة دون تغيير.
    Finally, I would like to emphasize that representation from all regional groups in the overall composition of the Organizational Committee is not the only criterion for the General Assembly category. UN أخيرا، أود التشديد على أن التمثيل من كل المجموعات الإقليمية في التكوين الكلي للجنة التنظيمية لا يشكل المعيار الوحيد لفئة الجمعية العامة.
    We also believe that the overall composition of the Security Council needs to be balanced in terms of representation — in particular, representation of the large number of small and medium-sized States that have joined the United Nations. UN ونعتقد أيضا أن التكوين الشامل لمجلس اﻷمن بحاجة إلى توازن فيما يتعلق بالتمثيل - وبصفة خاصة تمثيل عدد كبير من الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم التي انضمت إلى اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more