"the overall direction of" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه العام
        
    • التوجه العام
        
    • الاتجاه العام
        
    • الإشراف العام
        
    • للاتجاه العام
        
    • بتوجيه عام من
        
    • للتوجه العام
        
    • للتوجيه العام
        
    That function is currently being performed by a team of up to 14 international staff and 5 national staff located in Addis Ababa, under the overall direction of the Department of Peacekeeping Operations. UN ويقوم حاليا بهذه الوظيفة فريق مكون من عدد يصل إلى 14 موظفا دوليا و 5 موظفين وطنيين موجودين في أديس أبابا تحت التوجيه العام من قبل إدارة عمليات حفظ السلام.
    The governing Council gives the overall direction of the Institute’s work, reviews the activities of the Institute, and appoints the members of the Board of Directors and the Nominating Committee. UN ويقدم مجلس اﻹدارة التوجيه العام لعمل المعهد، ويقوم باستعراض أنشطته، فضلا عن تعيين أعضاء مجلس المديرين ولجنة الترشيح.
    Undoubtedly, the report provides an excellent opportunity to reach consensus on the overall direction of its implementation. UN ومما لا شك فيه أن التقرير يوفر فرصة رائعة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوجه العام لتنفيذها.
    The development of community radio coincides with the overall direction of the Russian Federation's State policy for television and radio broadcasting. UN ويتزامن تطوير الإذاعات المجتمعية مع التوجه العام لسياسة الدولة في الاتحاد الروسي في مجال البث التلفزيوني والإذاعي.
    The Report also makes suggestions about the overall direction of the measures that should be implemented. UN ويقدم التقرير أيضا مقترحات بشأن الاتجاه العام للتدابير التي ينبغي تنفيذها.
    UNDP assistance to the Constituent Assembly election will be under the overall direction of the mission's Chief Electoral Adviser. UN وستكون المساعدة المقدمة من البرنامج لانتخاب المجلس التأسيسي تحت الإشراف العام لكبير المستشارين الانتخابيين التابعين للبعثة.
    The Steering Group shall set its own agenda and organize its own work procedures under the overall direction of the Committee. UN ويضع هذا الفريق التوجيهي جدول اﻷعمال الخاص به ويحدد إجراءات العمل التي يتبعها، وذلك في إطار التوجيه العام لتلك اللجنة.
    The Steering Group shall set its own agenda and organize its own work procedures under the overall direction of the Committee. UN ويضع هذا الفريق التوجيهي جدول اﻷعمال الخاص به ويحدد إجراءات العمل التي يتبعها، وذلك في إطار التوجيه العام لتلك اللجنة.
    The Project Director would be responsible for the overall direction of the project to ensure it is implemented on schedule and within budget. UN ويتحمل مدير المشروع المسؤولية عن التوجيه العام للمشروع لضمان تنفيذه في الموعد المحدد وفي حدود الميزانية المقررة.
    Under the overall direction of the Commission on Sustainable Development, the Division will undertake studies and prepare analytical reports on these issues. UN وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع.
    It sets forth the overall direction of UNDP support to programme countries in achieving their stated national development objectives. UN كما تطرح التوجيه العام للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للبلدان المشمولة بالبرامج من أجل تحقيق غاياتها الإنمائية الوطنية المحددة.
    Heads of mission support in field missions continue to exercise administrative authority delegated from the Department of Management in support of programme activities under the overall direction of the head of mission. UN ويواصل رؤساء دعم البعثات في البعثات الميدانية ممارسة السلطة الإدارية المفوضة إليهم من إدارة الشؤون الإدارية دعما للأنشطة البرنامجية تحت التوجيه العام لرئيس البعثة.
    GEF funding appears as a critical determinant in shaping the overall direction of UNDP activities in this category. UN :: يبدو أن تمويل مرفق البيئة العالمية عامل بالغ الأهمية في تشكيل التوجه العام لأنشطة البرنامج الإنمائي في هذه الفئة.
    Moreover, the lead firm will also indicate the overall direction of the innovation effort, both in process and product innovation. UN وعلاوة على ذلك، ستحدد الشركة الرائدة التوجه العام للجهد الابتكاري سواء تعلق الابتكار بعملية الإنتاج أو بالمنتجات.
    This indicates that the Parliament of Albania has no involvement in the overall direction of the " One United Nations " programme or in its oversight. UN ويشير ذلك إلى أن برلمان ألبانيا لا يشارك في التوجه العام لبرنامج " وحدة العمل في الأمم المتحدة " أو في الإشراف عليه.
    To that end, a time-limited working group has been established to determine the overall direction of the Joint Programme. UN ولتحقيق هذا الهدف، أنشئ فريق عامل محدد المدة لتحديد الاتجاه العام للبرنامج المشترك.
    57. Many far-reaching decisions shaping the overall direction of policies and priorities are taken at the national level. UN 57 - والعديد من القرارات بعيدة المدى التي تحدد الاتجاه العام للسياسات والأولويات تُتخذ على المستوى الوطني.
    In 2011, an outline of development for the disabled under the Twelfth Five-Year Plan was published, setting the overall direction of development for the cause of the disabled in China. UN وفي عام 2011، تم نشر الخطوط العريضة لنماء الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار الخطة الخماسية الثانية عشرة، وهي تحدد الاتجاه العام للتنمية لصالح قضية الأشخاص ذوي الإعاقة في الصين.
    While the regional offices would operate under the overall direction of the Special Representative of the Secretary-General, secondary reporting lines to the Deputy Special Representatives would be maintained in relation to all activities identified above. UN وبينما تعمل المكاتب الإقليمية تحت الإشراف العام للممثل الخاص للأمين العام، سيتم الاحتفاظ بخطوط إبلاغ ثانوية إلى نائب الممثل الخاص فيما يتعلق بجميع الأنشطة المحددة أعلاه.
    4.1 Under the overall direction of the Cook Islands Prime Minister and Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Immigration, a Government Counter-Terrorism Committee has been established to co-ordinate the Cook Islands counter-terrorism activities. UN 4-1 تحت الإشراف العام لرئيس وزراء جزر كوك ونائبه وزير الخارجية والهجرة، شكلت لجنة حكومية لمناهضة الإرهاب من أجل تنسيق أنشطة مناهضة الإرهاب التي تقوم بها جزر كوك.
    The Inter-Agency Standing Committee has agreed on the need for a simple field-based system for the strategic monitoring of the overall direction of humanitarian assistance in a particular setting. UN وقد وافقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على ضرورة إيجاد نظام ميداني بسيط للرصد الاستراتيجي للاتجاه العام للمساعدة اﻹنسانية في وضع بعينه.
    Formally, the Office is a technical cooperation trust fund project executed by the Department of Economic and Social Affairs under the overall direction of the Division and the Ministry of Public Administration and Safety of the Government of the Republic of Korea. UN والمكتب، من الناحية الرسمية، هو مشروع صندوق استئماني للتعاون التقني تنفذه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتوجيه عام من الشعبة ووزارة الإدارة العامة والسلامة في حكومة جمهورية كوريا.
    The United Kingdom reiterates its general satisfaction with the overall direction of the work of the Commission and its Special Rapporteur on this topic, and presents its observations in that context. UN تكرر المملكة المتحدة تأكيدها لارتياحها العام للتوجه العام لأعمال اللجنة ومقررها الخاص بشأن هذا الموضوع، وتقدم تعليقاتها في هذا السياق.
    The Peace Support Team is currently under the overall direction of the Department's Office of Operations. UN ويخضع فريق دعم السلام في الوقت الراهن للتوجيه العام من جانب مكتب العمليات التابع للإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more