"the overall political situation" - Translation from English to Arabic

    • الحالة السياسية العامة
        
    • الوضع السياسي العام
        
    • مجمل الحالة السياسية
        
    • الحالة السياسية عموما
        
    46. the overall political situation has remained relatively calm. UN ٤٦ - ظلت الحالة السياسية العامة هادئة نسبيا.
    In spite of the persistent divisions between the Government and various opposition forces, the overall political situation remained generally calm. UN ورغم استمرار الانقسامات بين الحكومة ومختلف قوى المعارضة، ظلﱠت الحالة السياسية العامة هادئة بوجه عام.
    The lower output was attributable to the overall political situation in Haiti UN عُزي انخفاض الناتج إلى الحالة السياسية العامة في هايتي
    The High Representative stated that the overall political situation in Bosnia and Herzegovina remained challenging. UN وذكر الممثل السامي أن الوضع السياسي العام في البوسنة والهرسك ما زال محفوفا بالمصاعب.
    3. Since my last report, the overall political situation has been marked by increased divisions within the Séléka coalition. UN 3 - وما برحت مجمل الحالة السياسية تتسم منذ تقريري الأخير بتزايد حدة الانقسامات داخل ائتلاف سيليكا.
    It covers a sensitive and increasingly tense area, resulting from the influx of refugees from neighbouring Burundi, cross-border activities, heightened ethnic tensions, increasing reports of paramilitary training and arms distributions, famine and the continuing volatility of the overall political situation in Burundi and Rwanda itself. UN ويشمل هذا القطاع منطقة حساسة ومتزايدة التوتر، نتيجة لتدفق اللاجئين من بوروندي المجاورة، واﻷنشطة العابرة للحدود، وتفاقم التوترات اﻹثنية، وتزايد التقارير عن التدريب شبه العسكري وعمليات توزيع اﻷسلحة والمجاعة واستمرار عدم استقرار الحالة السياسية عموما في بوروندي ورواندا ذاتها.
    the overall political situation has never been as promising as it is now. UN ولم تكن الحالة السياسية العامة من قبل باعثة على التفاؤل مثلما هي عليه الآن.
    3. the overall political situation in the country was calm and stable during the period under review. UN 3 - اتسمت الحالة السياسية العامة بالهدوء والاستقرار خلال الفترة قيد الاستعراض.
    They described as fragile the overall political situation in Iraq, reiterated that the National Conference must be convened as soon as possible, and pointed out that security continued to be a big challenge to be addressed. UN ووصف الأعضاء الحالة السياسية العامة في العراق بالهشة، وكرروا التأكيد على وجوب عقد المؤتمر الوطني في أقرب فرصة ممكنة، وأشاروا إلى أن الأمن لا يزال يشكل تحديا كبيرا يتعين التصدي له.
    2. the overall political situation in the country remained relatively unchanged during the reporting period. UN 2 - ظلت الحالة السياسية العامة في البلد خلال الفترة المشمولة بالتقرير دون تغيير نسبيا.
    They described the overall political situation in Iraq as fragile, and reiterated that the National Conference must be convened as soon as possible, pointing out that security continued to be a big challenge to be addressed. UN ووصفوا الحالة السياسية العامة في العراق بأنها هشة، وأكدوا مجددا وجوب عقد المؤتمر الوطني في أقرب وقت ممكن، مشيرين إلى أن الأمن يظل تحديا كبيرا ينبغي التصدي له.
    Four months after its adoption, given the continued attacks on Bosnia and Herzegovina and its institutions, it continues to reflect the justified concern of the international community about the overall political situation in Bosnia and Herzegovina. UN وفي ظل استمرار الهجمات التي تُشنّ على البوسنة والهرسك ومؤسساتها، ما زال الإعلان، وقد مضى على اعتماده أربعة أشهر، يعكس قلق المجتمع الدولي المبرّر إزاء الحالة السياسية العامة في البوسنة والهرسك.
    2. the overall political situation remained generally stable during the period under review. UN 2 - ظلت الحالة السياسية العامة مستقرة بوجه عام أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    14. Despite these positive developments, the overall political situation remained tense. UN 14 - وعلى الرغم من هذه التطورات الإيجابية، ظلت الحالة السياسية العامة متوترة.
    2. the overall political situation in Liberia remained relatively stable during the period under review. UN 2 - ظلت الحالة السياسية العامة في ليبريا مستقرة نسبيا أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    6. Since the establishment of MINURCA, the overall political situation in Bangui has been generally calm, but volatile. UN ٦ - منذ إنشاء البعثة، ظلت الحالة السياسية العامة في بانغي هادئة بوجه عام، وإن كانت متقلبة.
    Some sources complained that their margin for manoeuvre is heavily dependant upon the overall political situation. UN 30- واشتكت بعض المصادر من أن هامش التصرف بالنسبة لها يتوقف بشكل كبير على الحالة السياسية العامة.
    3. Despite the relatively positive trends, the overall political situation was marked by a number of election-related crises. UN 3 - وعلى الرغم من الاتجاهات الإيجابية نسبياً، شهد الوضع السياسي العام عددا من الأزمات المتصلة بالانتخابات.
    The two sides expressed their interest in living in peace and good-neighbourliness, which will contribute to a positive development of the overall political situation in the region of the Balkans. UN وأعرب الجانبان عن اهتمامهما بالعيش في سلام وحسن جوار، مما سيسهم في تطور الوضع السياسي العام في منطقة البلقان تطورا إيجابيا.
    Speaking of the Federal Republic of Yugoslavia, one should bear in mind the overall political situation in Yugoslavia, which is used as a smokescreen by various terrorist groups to disguise their terrorism as a struggle for human rights and fundamental freedoms and, in particular, for national minority rights. UN ١٤ - ففي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يتعين أن يؤخذ في الاعتبار الوضع السياسي العام في يوغوسلافيا، ذلك الوضع الذي تتخفى خلفه مجموعات إرهابية مختلفة بهدف تمويه ارهابيها لتصويره بأنه كفاح في سبيل حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وبصورة خاصة في سبيل حقوق اﻷقليات الوطنية.
    He and René Flores talked about the overall political situation in El Salvador and René Flores gave him some documents. UN وتحدث مع رينيه فلوريس عن مجمل الحالة السياسية في السلفادور وأعطاه رينيه فلوريس بعض الوثائق.
    5. the overall political situation remained calm, but the relationship between the ruling APC and the opposition SLPP continued to be characterized by deep mutual mistrust. UN 5 - ظلت الحالة السياسية عموما هادئة، ولكن العلاقة بين حزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم والحزب الشعبي لسيراليون المعارض ما زالت تتميز بانعدام الثقة بين الطرفين إلى حد بعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more