"the overall requirements" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الإجمالية
        
    • الاحتياجات العامة
        
    • إجمالي الاحتياجات
        
    • الاحتياجات الكلية
        
    • الاحتياجات الشاملة
        
    • الاحتياجات الاجمالية
        
    • فإن مجموع احتياجات
        
    • للقواعد العامة
        
    • بالاحتياجات العامة
        
    • بالاحتياجات اﻹجمالية
        
    • المتطلبات الإجمالية
        
    • والاحتياجات الإجمالية
        
    • لمجموع الاحتياجات
        
    • للاحتياجات العامة
        
    • يبلغ إجمالي احتياجات
        
    The Committee was also informed that the estimated costs for the modular camp were about $300,000 lower than the overall requirements for a non-modular camp, amounting to approximately $3 million. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن التكاليف المقدرة للمعسكر النموذجي تقل بنحو 000 300 دولار عن الاحتياجات الإجمالية لإقامة معسكر غير نمطي، التي تصل إلى قرابة 3 ملايين دولار.
    the overall requirements have now been reduced by 15 per cent, from the original requirement of $689 million to $596 million. UN فخُفضت الاحتياجات الإجمالية بنسبة 15 في المائة من احتياجات أصلية قدرها 689 مليون دولار إلى 596 مليون دولار.
    Donor support for Tajikistan in 2001 fell short of the overall requirements. UN ولم يكن دعم المانحين لطاجيكستان في عام 2001 كافياً لتغطية الاحتياجات العامة.
    48. Also decides to reduce by 7 per cent the overall requirements for consultants and experts in the biennium 2010-2011; UN 48 - تقرر أيضا خفض إجمالي الاحتياجات من الاستشاريين والخبراء بنسبة 7 في المائة في فترة السنتين 2010-2011؛
    the overall requirements are based on actual disbursements to date and projected requirements for the remainder of the biennium. UN وتستند الاحتياجات الكلية إلى المصروفات الفعلية المتكبدة حتى الآن والاحتياجات المتوقعة للمدة المتبقية من فترة السنتين.
    In 2009, there was a sharp rise in the overall requirements, mainly because of increased needs under supplementary programmes. UN وفي عام 2009، حدثت زيادة حادة في الاحتياجات الشاملة لسبب أساسي هو زيادة الاحتياجات في إطار البرامج التكميلية.
    In the new biennium, these consultancies will be funded from income from fees and the overall requirements from the core budget are reduced by 34.8 per cent; UN وستموَّل هذه الخبرات الاستشارية، في فترة السنتين الجديدة، من الدخل القائم على الرسوم، وقد خُفضت الاحتياجات الإجمالية من الميزانية الأساسية بنسبة 34.8 في المائة؛
    the overall requirements amounting to $14,045,800 represents the United Nations share in the administrative and audit costs related to the Fund. UN وتمثل الاحتياجات الإجمالية البالغة 800 045 14 دولار حصة الأمم المتحدة في التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات المتصلة بالصندوق.
    Should contributions be received in excess of the overall requirements for 2014, such amounts should be refunded to the Organization. UN وفي حال استلام مساهمات تزيد عن الاحتياجات الإجمالية لعام 2014، تُرَد تلك المبالغ إلى المنظمة.
    Taking into account the observations in paragraphs 19, 21, 23, 24 and 25 above, the overall requirements for the Office of the Special Envoy would be reduced by $601,000. UN ومراعاة للملاحظات الواردة في الفقرات 19 و 21 و 23 و 24 و 25 أعلاه، ستخفض الاحتياجات الإجمالية لمكتب المبعوث الخاص بمبلغ قدره 000 601 دولار.
    Additionally, focal points were limited to working within their departmental responsibilities, and the overall requirements necessary for processing claims were not coordinated. UN وإضافة إلى ذلك، يقتصر عمل جهات التنسيق على العمل ضمن مسؤولياتها داخل الإدارات، ولا يتم تنسيق الاحتياجات الإجمالية اللازمة لتجهيز المطالبات.
    Six months after the launch of the appeal, only two thirds of the overall requirements have been met. UN وبعد ستة أشهر من إطلاق النداء، لم يلب إلا ثلثي الاحتياجات العامة.
    For 2007, $970 million pledged against the overall requirements of $1.82 billion. UN وبالنسبة لعام 2007، صدرت إعلانات بتبرعات قدرها 970 مليون دولار من الاحتياجات العامة التي تبلغ 1.82 بليون دولار.
    For 2006, $736 million pledged against the overall requirements of $1.6 billion UN وبالنسبة لعام 2006، صدرت إعلانات بتبرعات قدرها 736 مليون دولار من الاحتياجات العامة التي تبلغ 1.6 بليون دولار
    Thus, the overall requirements for 2005, taking into account the unencumbered balance, amount to $1,528,800. UN وهكذا, سيبلغ إجمالي الاحتياجات لعام 2005 , مع احتساب الرصيد غير المربوط, 800 528 1 دولار.
    However, every effort is being made to complete the deployment of Umoja Foundation and Umoja Extension 1, as well as to finalize the design blueprint and baseline configuration for Umoja Extension 2 within the overall requirements presented in the fourth progress report. UN غير أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاستكمال نشر نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا الموسع 1، وكذلك الانتهاء من وضع تصميم نظام أوموجا الموسع 2 وتحديد تكوينه الأساسي ضمن حدود الاحتياجات الكلية الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    In the interest of effective administration and transparency, the overall requirements for oversight services are now consolidated under the support account. UN وبهدف تحقيق إدارة تتسم بالفعالية والشفافية أدمجت الاحتياجات الشاملة لخدمات الرقابة في إطار حساب الدعم.
    39. In paragraphs 29-37 the report discusses the method of calculating the peace-keeping support costs and whether the resources authorized under the support account are consistent with the overall requirements. UN ٣٩ - وفي الفقرات من ٢٩ الى ٣٧، يناقش التقرير طريقة حساب تكاليف دعم حفظ السلام وما اذا كانت الموارد المأذون بها في إطار حساب الدعم تتناسب مع الاحتياجات الاجمالية.
    Thus, the overall requirements for UNPOS for 2005, after taking into account the unencumbered balance, amount to $1,287,800 net ($1,438,200 gross). UN وبالتالي، فإن مجموع احتياجات المكتب لعام 2005، بعد أخذ ما ورد أعلاه في الحسبان، يصل إلى مبلغ صافيه 800 287 1 دولار (إجماليه 200 438 1 دولار).
    “The Government of the United States of America understands that nations will have the flexibility to meet the overall requirements of the protocol through the most effective means.” Ibid., chapter XXVII.1, p. 913. UN " تفهم حكومة الولايات المتحدة أن الدول ستكون لها الحرية الكاملة للاستجابة بأكثر الوسائل فاعلية للقواعد العامة التي يحددها البروتوكول " )٤٥٩(.
    This process should also result in a clear determination of the role UNDP would play towards meeting the overall requirements. UN ١٨ - وينبغي أن تسفر هذه العملية أيضا عن تحديد بيﱢن للدور الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي في اﻹيفاء بالاحتياجات العامة.
    Consequently, the total amount of $10,480,500 before recosting shown in table 27C.10 in respect of the overall requirements of the Specialist Services Division includes requirements for posts and other items of expenditure in support of training programmes. UN وبالتالي، فإن المجموع البالغ ٥٠٠ ٤٨٠ ١٠ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف والوارد في الجدول ٢٧ جيم - ١٠ فيما يتعلق بالاحتياجات اﻹجمالية لشعبة خدمات اﻷخصائيين يشمل الاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغيرها من بنود اﻹنفاق الخاصة بدعم برامج التدريب.
    The delegations of Australia, Canada and New Zealand therefore supported the consolidation of the overall requirements for oversight services under the support account, which should increase transparency and facilitate the administration of oversight resources. UN ولذلك، تؤيد وفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا توحيد المتطلبات الإجمالية لخدمات الرقابة في حساب الدعم، الذي يجب أن يزيد الشفافية ويسهل إدارة موارد الرقابة.
    There should be a correlation between the level of the support account and the overall requirements for peacekeeping missions. UN فينبغي أن تكون هناك رابطة بين مستوى حساب الدعم والاحتياجات الإجمالية لبعثات حفظ السلام.
    16. The annex to the present report provides a summary of the overall requirements resulting from resolutions adopted by the Council at its first to ninth sessions, including the five special sessions, as detailed in the relevant annex to the reports on revised estimates (A/61/530 and Add.1-3, A/62/125, A/62/671 and A/63/541). UN 16 - ويتضمن مرفق هذا التقرير ملخصا لمجموع الاحتياجات الناشئة عن القرارات التي اتخذها المجلس في دوراته من الأولى إلى التاسعة، بما في ذلك دوراته الاستثنائية الخمس، على النحو الوارد بالتفصيل في مرفق التقارير الخاصة بالتقديرات المنقحة (A/61/530 و Add.1-3 و A/62/125 و A/62/671 و A/63/541).
    The projected overexpenditure is primarily a result of the underestimation of the overall requirements assessed in 2009. UN وقد نجمت الزيادة المتوقعة في النفقات أساسا نتيجة للتقدير المنخفض للاحتياجات العامة المقررة في عام 2009.
    Thus, the overall requirements for the Special Adviser on Myanmar for 2009 amount to $586,100. UN وبذلك، يبلغ إجمالي احتياجات المستشار الخاص المعني بميانمار لعام 2009 ما قدره 100 586 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more