"the overarching policy strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • استراتيجية السياسات الجامعة
        
    • للاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • والاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • استراتيجية السياسات الشاملة
        
    • استراتيجية السياسة الشاملة
        
    • استراتيجية السياسة الجامعة
        
    • الإستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • إستراتيجية السياسات الشاملة
        
    • بالاستراتيجية الجامعة للسياسات
        
    • لاستراتيجية السياسات الجامعة
        
    • إستراتيجية السياسات الجامعة
        
    • وتنص الاستراتيجية الجامعة لسياسات
        
    • الاستراتيجية الجامعة السياسات
        
    • الاستراتيجية الشاملة للسياسات
        
    With regard to contributions from the private sector, paragraph 19 of the Overarching Policy Strategy lists the following actions: UN وفيما يتعلق بالمساهمات من القطاع الخاص، تشير الاستراتيجية الجامعة للسياسات في الفقرة 19 إلى الإجراءات التالية:
    In addition to the functions specified in paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy the secretariat shall, in accordance with these rules: UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    The Committee agreed to discuss the Overarching Policy Strategy on the basis of the following structure proposed by the President of the Committee: UN واتفقت اللجنة التحضيرية على مناقشة الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أساس الهيكل التالي الذي اقترحته رئيسة اللجنة:
    Section V of the Overarching Policy Strategy describes the range of actions and mechanisms that, among other things, make up the financial arrangements of the Strategic Approach. UN ويصف القسم الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة نطاق الأعمال والآليات التي تشكل، ضمن جملة أمور، الترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    The measures were grouped in accordance with the categories of objectives established for the overarching policy strategy: risk reduction; knowledge and information; governance; capacity-building; and illegal international traffic. UN وقد وضعت التدابير في مجموعات طبقاً لفئات الأهداف المحددة للاستراتيجية الجامعة للسياسات وهي: تقليل المخاطر؛ المعارف والمعلومات؛ أسلوب الإدارة؛ بناء القدرات؛ الاتجار الدولي غير المشروع.
    1. Endorses the Strategic Approach to International Chemicals Management as contained in the Dubai Declaration on International Chemicals Management, the Overarching Policy Strategy and the Global Plan of Action; UN 1 - يصادق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بالشكل الوارد في إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية والاستراتيجية الجامعة للسياسات وخطة العمل العالمية؛
    This approach would further promote and secure the inter-ministerial coordination envisaged in the Overarching Policy Strategy. UN ومن شأن هذا النهج كذلك أن يعزز ويؤمن التعاون المشترك بين الوزارات المتوخى في استراتيجية السياسات الشاملة.
    The Preparatory Committee agreed to discuss the Overarching Policy Strategy on the basis of the following structure proposed by the President of the Committee: UN واتفقت اللجنة التحضيرية على مناقشة الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أساس الهيكل التالي الذي اقترحه رئيس اللجنة:
    Having incorporated financial considerations within the text of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach, including a Quick Start Programme supporting initial capacitybuilding activities for the implementation of Strategic Approach Objectives, UN وقد أدرج الاعتبارات المالية في نص الاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الاستراتيجي، بما في ذلك برنامج البداية السريعة الذي يدعم الأنشطة المبدئية لبناء القدرات من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي،
    This approach would further promote and secure the inter-ministerial coordination envisaged in the Overarching Policy Strategy. UN ومن شأن هذا النهج كذلك أن يزيد من تعزيز وتأمين التنسيق المشترك بين الوزارات المتوخى في الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    Paragraphs 13 - 15 and 18 of the Overarching Policy Strategy are particularly relevant. UN والفقرات من 13 إلى 15 والفقرة 18 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات مكرسة بشكل خاص لهذا الموضوع.
    In addition to the functions specified in paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy the secretariat shall, in accordance with these rules: UN بالإضافة إلى المهام المحددة في الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات تقوم الأمانة، وفقاً لمواد هذا النظام الداخلي بما يلي:
    Each activity area contributes directly to the implementation of each of the objectives of the Overarching Policy Strategy. UN ويساهم كل مجال من مجالات النشاط بصورة مباشرة في تنفيذ كل هدف من أهداف الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    Core mandate (paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy) UN الولاية الأساسية (الفقرة 28 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات)
    Paragraph 25 of the Overarching Policy Strategy provides for the fourth session of the Conference to be held in 2015 unless otherwise decided by the Conference. UN 37- تنص الفقرة 25 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات على أن تعقد الدورة الرابعة للمؤتمر في عام 2015، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    It aims to contribute to the fulfilment of a number of the functions of the Conference set out in paragraph 24 of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach. UN وهو يهدف إلى المشاركة في إنجاز عدد من المهام التي حددها المؤتمر في الفقرة 24 من استراتيجية السياسات الجامعة للنهج الاستراتيجي.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, stressed the need for new and adequate financial resources, recalling chapter V of the Overarching Policy Strategy and the importance of applying Principle 7 of the Rio Declaration, on the common but differentiated responsibilities of States. UN 79 - وشدد أحد الممثلين وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان على الحاجة إلى موارد مالية جديدة وكافية، مشيراً إلى الفصل الخامس من استراتيجية السياسات الجامعة وأهمية تطبيق المبدأ 7 من إعلان ريو على المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة للدول.
    1. Secretariat functions according to the Overarching Policy Strategy: core mandate UN 1 - وظائف الأمانة وفقاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات: الاختصاص الجوهري
    The secretariat was entrusted with the task of aligning the text of the executive summary with the Overarching Policy Strategy as finally approved by the Committee. UN وأسندت إلى الأمانة مهمة التوفيق بين نص الموجز التنفيذي والاستراتيجية الجامعة للسياسات على النحو الذي تم اعتماده به نهائياً من جانب اللجنة.
    The work spanned all the policy objectives of the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach. UN وشمل العمل جميع أهداف السياسات الواردة في استراتيجية السياسات الشاملة في إطار النهج الاستراتيجي.
    Indicators have been created for each of the five objectives under the Overarching Policy Strategy of SAICM, in total 20 indicators. UN وقد استُحدثت مؤشرات لكل هدف من الأهداف الخمسة المندرجة ضمن استراتيجية السياسة الشاملة للنهج الاستراتيجي، ويبلغ مجموعها 20 مؤشرا.
    37. Subparagraph 24 (j) of the Overarching Policy Strategy calls for appropriate action on emerging policy issues. UN 37 - تدعو الفقرة الفرعية 24 (ي) من استراتيجية السياسة الجامعة إلى اتخاذ إجراء ملائم بشأن قضايا السياسات الناشئة.
    Paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy calls upon the Secretariat to facilitate such reporting. UN وتدعو الفقرة 28 من الإستراتيجية الجامعة للسياسات الأمانة إلى تيسير تقديم هذه التقارير.
    4. the Overarching Policy Strategy provides that financial arrangements for the Strategic Approach include, among other things: UN 5 - توفر إستراتيجية السياسات الشاملة الترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي بما في ذلك ضمن جملة أمور:
    One representative called for clarity with regard to the Overarching Policy Strategy and assurance that the health sector strategy would support its implementation, asking that the wording of the strategy clearly reflect that position. UN وطالب أحد الممثلين بالوضوح فيما يتعلق بالاستراتيجية الجامعة للسياسات وكفالة أن توفر استراتيجية الصحة الدعم للتنفيذ. وطالب بأن تعكس صياغة الاستراتيجية ذلك الوضع بوضوح.
    In the light of paragraph 5 of resolution I/1 of the Overarching Policy Strategy, which called for meetings of the Conference to be held back-to-back with meetings of the governing bodies of relevant intergovernmental bodies, the second session of the Conference would be held during the week between the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and the sixtysecond World Health Assembly. UN وفي ضوء الفقرة 5 من القرار 1/1 لاستراتيجية السياسات الجامعة التي دعت إلى عقد اجتماعات المؤتمر بالاقتران مع اجتماعات الأجهزة الرئاسية للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، سوف تعقد الدورة الثانية للمؤتمر خلال الأسبوع الواقع بين الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم والجمعية الثانية والستين للصحة العالمية.
    the Overarching Policy Strategy and resolution I/1 call for sessions of the Conference, where appropriate, to be held back-to-back with meetings of the governing bodies of relevant intergovernmental organizations in order to enhance synergies and cost-effectiveness and to promote the multisectoral nature of the Strategic Approach. UN وتدعو إستراتيجية السياسات الجامعة والقرار 1/1 إلى أن تعقد دورات المؤتمر، حيثما كان ذلك مناسباً، بالاقتران مع اجتماعات الهيئات الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية المعنية، وذلك بغية تعزيز أوجه التآزر وتحقيق مردودية التكاليف وتشجيع الطابع المتعدد القطاعات للنهج الاستراتيجي.
    the Overarching Policy Strategy of the Strategic Approach, in paragraph 24, provides that the International Conference on Chemicals Management will undertake periodic reviews of the Strategic Approach; it does not, however, stipulate the frequency of those reviews. UN وتنص الاستراتيجية الجامعة لسياسات النهج الاستراتيجي، في الفقرة 24، على أن يُجري المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية استعراضات دورية للنَهج الاستراتيجي؛ بيد أنها لا تنص على تواتر تلك الاستعراضات.
    The secretariat launched the information clearing house of the Strategic Approach in May 2010 in fulfilment of one of its functions as set out in the Overarching Policy Strategy. UN 13 - أعلنت الأمانة بدء عمل مركز تبادل المعلومات الخاص بالنهج الاستراتيجي في أيار/مايو 2010 وذلك على سبيل تأدية إحدى مهامها المنصوص عليها في الاستراتيجية الجامعة السياسات.
    Some participants preferred the option of having the Overarching Policy Strategy clearly state the intention of implementing the concrete measures. UN وذكر البعض أنهم يفضلون أن يرد في الاستراتيجية الشاملة للسياسات ما يشير بوضوح إلى العزم على تنفيذ التدابير المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more