"the owner's" - Translation from English to Arabic

    • المالك
        
    • للمالك
        
    • المالكَ
        
    • مالك النادي
        
    The Act also includes provisions for giving notice of rent increases and about the owner's obligation to set aside a fixed amount for exterior maintenance. UN كما أنه يتضمن أحكاماً عن الإبلاغ بزيادة الأجرة وعن التزامات المالك بتخصيص مبلغ لصيانة المبنى من الخارج.
    Owners often resisted the standardization of names where they differed from the spelling of the owner's surname. UN ففي معظم الأحيان، يُقاوم أصحاب الحيازات عملية توحيد الأسماء التي تختلف عن تهجئة اسم عائلة المالك.
    They shall be secured at the owner's expense so that those items cannot be further used in contravention of the prohibition set out in article 2. UN وتحفظ هذه المواد في مكان من على نفقة المالك حتى لا تستخدم مرة أخرى في انتهاك الحظر الوارد في المادة ٢.
    One view was that a specific description would provide certainty not only to the owner but also the owner's creditors. UN وذهب أحد الآراء إلى أنّ تقديم وصف دقيق يمكن أن يوفِّر اليقين لا للمالك فحسب وإنما لدائنيه أيضا.
    They shall be secured at the owner's expense so that those items cannot be further used in contravention of the prohibition set out in article 2. UN ويتم حجز هذه اﻵلات والمرافق على نفقة المالك بحيث لا يعود ممكنا استخدامها على نحو ينتهك الحظر المنصوص عليه في المادة ٢.
    Hi. I am so sorry, but, the owner's elderly father hasn't found a new place to live. Open Subtitles أنا آسفة ولكن والد المالك لم يجد مكاناً ينتقل إليه
    Listen, when the owner's on the line, a thousand different thoughts run through your mind. Open Subtitles استمع إلىّ ، عندما يتحدث إليك المالك على الهاتف تكون هُناك الآلاف من الأفكار التي تجري في رأسك
    I just got the owner's name. That's good, right? Open Subtitles لقد حصلت للتو على اسم المالك هذا جيد، صحيح؟
    Um, now might be a good time to find the owner's manual. Open Subtitles لعل هذا وقت مناسب للبحث عن كتيّب إرشادات المالك.
    I couldn't stop that from happening, but I think I saved the owner's life. Open Subtitles لم استطع إيقاف ذلكَ من الحدوث لكنني اظن انني انقذتُ حياةَ المالك
    Uh, I have the hull number, but my insurance needs the owner's details. Open Subtitles لديّ الرقم التسلسلي، ولكن شركة التأمين بحاجة لمعلومات المالك
    We're gonna have to check'em against the owner's, see if we can separate'em out. Open Subtitles سيتوجب علينا تفقدها ومُقارنتها ببصمات المالك لنرى ما إذا كان بإمكاننا فصلها
    There's gotta be a toolbox in the owner's closet. Open Subtitles هناك يجب ان يكون ل الأدوات في خزانة المالك.
    You need to leave or the owner's gonna have to do something. Open Subtitles تحتاج إلى ترك أو المالك ستعمل أن تفعل شيئا.
    My dad used to take me to the owner's old place. Open Subtitles أبي اعتاد ان يأخذني الى مكان المالك القديم
    I'll look for the owner's manual on my last job. Open Subtitles سأبحث عن دليل المالك خلال وظيفتي الأخيرة
    A good racehorse is a passport to the owner's enclosure. Open Subtitles حصان السباق الجيد هو تذكرة لحظيرة المالك
    The advantages of the termination procedure over the confiscation procedure are well known, since termination of ownership takes place independently of the owner's criminal liability. UN إن ما يمتاز به إجراء إسقاط الحق على إجراء المصادرة واضح، لأن إسقاط حق الملكية يتم بمعزل عن المسؤولية الجنائية للمالك.
    Alternatively, the owner's secured creditor could enforce its security right upon default by collecting the royalties owed by the licensee to the owner as licensor. UN وبديلا لذلك، يمكن للدائن المضمون للمالك أن يُنْفذ حقه الضماني في حال وقوع تقصير بأن يُحصِّل الإتاوات التي يدين بها المرخَّص له تجاه المالك بوصفه المرخِّص.
    We have the owner's consent so, again, could you explain this blood? Open Subtitles عِنْدَنا موافقةُ المالكَ لذا، ثانيةً، يُمْكِنُ أَنْ تُوضّحَ هذا الدمِّ؟
    I don't know. the owner's daughter will pick you up at the airport and take you there tomorrow. Open Subtitles ابنة مالك النادي سوف تقلك من المطار وتأخذك هناك غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more