The tourism sector in the Pacific small island developing States has grown by 50 per cent in the last five years. | UN | ونما قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بنسبة 50 في المائة في السنوات الخمس الماضية. |
We see the Pacific small island developing States as legitimate participants in this oceanic resource. | UN | وفي رأينا أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ مشاركة شرعية في هذا المورد المحيطي. |
Moreover, the Pacific small island developing States needed the support of the United Nations system. | UN | وعلاوة على ذلك تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ لدعم منظومة الأمم المتحدة. |
We take this opportunity to thank the Pacific small island developing States for bringing the issue formally for consideration within the context of the United Nations. | UN | ونحن نغتنم هذه الفرصة لنشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على عرض المسألة بصورة رسمية للنظر في سياق الأمم المتحدة. |
We thank the Pacific small island developing States for their tenacity, patience and skill in this negotiation process. | UN | إننا نشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على مثابرتها وصبرها ومهارتها في عملية التفاوض هذه. |
This is both the first draft resolution for the Pacific small island developing States (Pacific SIDS) and the first General Assembly draft resolution on the security implications of climate change. | UN | فهذا على السواء هو مشروع القرار الأول لدول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية ومشروع القرار الأول للجمعية العامة بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن. |
In that regard, we shared and supported the concern expressed by the representative of Nauru on behalf of the Pacific small island developing States. | UN | وفي ذلك الصدد، نشاطر القلق الذي أعرب عنه ممثل ناورو بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ. |
In conclusion, I would like to thank the Pacific small island developing States for their leadership on this issue. | UN | وختاما، أود أن أشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على قيادتها بشأن هذه المسألة. |
Development and implementation of the Strategic Action Programme of the Pacific small island developing States | UN | وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ |
Closer to home, Samoa aligns itself with the statement delivered by the Minister of Health of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. | UN | وإذا اقتربنا من منطقتنا، تعرب ساموا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وزير الصحة في جزر مارشال باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ. |
Climate change is posing urgent security challenges for the Pacific small island developing States today. | UN | يفرض تغير المناخ تحديات عاجلة على أمن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ اليوم. |
The vulnerability of the Pacific small island developing States to economic, social and environmental challenges and their lack of capacity to address them were major constraints to sustainable development. | UN | كما أن تعرّض الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ للتحديات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعدم قدرتها على التصدي لهذه التحديات هما قيدان كبيران يحدان من التنمية المستدامة. |
These impacts are putting enormous pressure on domestic institutions in the Pacific small island developing States, and they will continue to grow worse in the foreseeable future. | UN | وتتعرض المؤسسات المحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ لضغوط هائلة من جراء هذه الآثار، التي ستزداد تفاقما في المستقبل المنظور. |
Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. | UN | وتفيد التقديرات بأن كميات الفضلات الصلبة للمرافق البلدية قد تضاعفت في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في السنوات الأخيرة. |
The current reliance on fossil fuels for energy has further particular significance for the Pacific small island developing States. | UN | إن الاعتماد الحالي على الوقود الأحفوري في مجال الطاقة يتسم بأهمية خاصة إضافية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ. |
My delegation wishes to associate itself with the statement delivered by the representative of the Republic of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر مارشال بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ. |
Papua New Guinea also associates itself with the statement delivered by the representative of the Republic of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. | UN | وتعرب بابوا غينيا الجديدة أيضا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية جزر مارشال باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ. |
Five of the Pacific small island developing States are also least developed countries and have benefited from preparing their National Adaptation Programmes of Action (NAPAs). | UN | إن خمسة من البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي أيضا ضمن أقل البلدان نموا التي استفادت من عملية إعداد خطط عمل وطنية للتكييف. |
Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. | UN | ويقدَّر أن كميات النفايات الصلبة الحضرية قد تضاعفت في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ خلال الأعوام الأخيرة. |
207. It was noted that the Pacific small island developing States face special challenges that need unique solutions. | UN | 207 - كما لوحظ أن دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات خاصة تحتاج إلى حلول فريدة. |
Therefore, the Pacific small island developing States will introduce a draft resolution entitled " Climate change and security " during the current session of the General Assembly. | UN | ومن هنا، تطرح دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية مشروع قرار عنوانه " تغير المناخ والأمن " خلال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Delegates of the Pacific small island developing States supported this view, noting the seriousness of drought in their region and its negative impact on sustainable development. | UN | وأعرب مندوبو الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في المحيط الهادئ عن تأييدهم لهذا الرأي، مشيرين إلى خطورة الجفاف في منطقتهم وأثره السلبي على التنمية المستدامة. |
106. Projects include the Strategic Action Programme (SAP) of the Pacific small island developing States, which includes inputs to WCPFC. | UN | 106 - وتشمل المشاريع برنامج العمل الاستراتيجي الخاص بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الهادئ الذي يتضمن إسهامات في إطار لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
Solomon Islands proposed that UN-Women establish offices in locations within the Pacific small island developing States. | UN | واقترح ممثل جزر سليمان أن تنشئ الهيئة مكاتب في مواقع داخل الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ. |