"the pacific small island developing" - Translation from English to Arabic

    • الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ
        
    • الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ
        
    • المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية
        
    • الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في المحيط الهادئ
        
    • الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الهادئ
        
    • الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ
        
    The tourism sector in the Pacific small island developing States has grown by 50 per cent in the last five years. UN ونما قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بنسبة 50 في المائة في السنوات الخمس الماضية.
    We see the Pacific small island developing States as legitimate participants in this oceanic resource. UN وفي رأينا أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ مشاركة شرعية في هذا المورد المحيطي.
    Moreover, the Pacific small island developing States needed the support of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ لدعم منظومة الأمم المتحدة.
    We take this opportunity to thank the Pacific small island developing States for bringing the issue formally for consideration within the context of the United Nations. UN ونحن نغتنم هذه الفرصة لنشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على عرض المسألة بصورة رسمية للنظر في سياق الأمم المتحدة.
    We thank the Pacific small island developing States for their tenacity, patience and skill in this negotiation process. UN إننا نشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على مثابرتها وصبرها ومهارتها في عملية التفاوض هذه.
    This is both the first draft resolution for the Pacific small island developing States (Pacific SIDS) and the first General Assembly draft resolution on the security implications of climate change. UN فهذا على السواء هو مشروع القرار الأول لدول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية ومشروع القرار الأول للجمعية العامة بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    In that regard, we shared and supported the concern expressed by the representative of Nauru on behalf of the Pacific small island developing States. UN وفي ذلك الصدد، نشاطر القلق الذي أعرب عنه ممثل ناورو بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    In conclusion, I would like to thank the Pacific small island developing States for their leadership on this issue. UN وختاما، أود أن أشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على قيادتها بشأن هذه المسألة.
    Development and implementation of the Strategic Action Programme of the Pacific small island developing States UN وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ
    Closer to home, Samoa aligns itself with the statement delivered by the Minister of Health of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. UN وإذا اقتربنا من منطقتنا، تعرب ساموا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وزير الصحة في جزر مارشال باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
    Climate change is posing urgent security challenges for the Pacific small island developing States today. UN يفرض تغير المناخ تحديات عاجلة على أمن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ اليوم.
    The vulnerability of the Pacific small island developing States to economic, social and environmental challenges and their lack of capacity to address them were major constraints to sustainable development. UN كما أن تعرّض الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ للتحديات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعدم قدرتها على التصدي لهذه التحديات هما قيدان كبيران يحدان من التنمية المستدامة.
    These impacts are putting enormous pressure on domestic institutions in the Pacific small island developing States, and they will continue to grow worse in the foreseeable future. UN وتتعرض المؤسسات المحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ لضغوط هائلة من جراء هذه الآثار، التي ستزداد تفاقما في المستقبل المنظور.
    Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. UN وتفيد التقديرات بأن كميات الفضلات الصلبة للمرافق البلدية قد تضاعفت في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في السنوات الأخيرة.
    The current reliance on fossil fuels for energy has further particular significance for the Pacific small island developing States. UN إن الاعتماد الحالي على الوقود الأحفوري في مجال الطاقة يتسم بأهمية خاصة إضافية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    My delegation wishes to associate itself with the statement delivered by the representative of the Republic of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر مارشال بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    Papua New Guinea also associates itself with the statement delivered by the representative of the Republic of the Marshall Islands on behalf of the Pacific small island developing States. UN وتعرب بابوا غينيا الجديدة أيضا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية جزر مارشال باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ.
    Five of the Pacific small island developing States are also least developed countries and have benefited from preparing their National Adaptation Programmes of Action (NAPAs). UN إن خمسة من البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي أيضا ضمن أقل البلدان نموا التي استفادت من عملية إعداد خطط عمل وطنية للتكييف.
    Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. UN ويقدَّر أن كميات النفايات الصلبة الحضرية قد تضاعفت في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ خلال الأعوام الأخيرة.
    207. It was noted that the Pacific small island developing States face special challenges that need unique solutions. UN 207 - كما لوحظ أن دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات خاصة تحتاج إلى حلول فريدة.
    Therefore, the Pacific small island developing States will introduce a draft resolution entitled " Climate change and security " during the current session of the General Assembly. UN ومن هنا، تطرح دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية مشروع قرار عنوانه " تغير المناخ والأمن " خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Delegates of the Pacific small island developing States supported this view, noting the seriousness of drought in their region and its negative impact on sustainable development. UN وأعرب مندوبو الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في المحيط الهادئ عن تأييدهم لهذا الرأي، مشيرين إلى خطورة الجفاف في منطقتهم وأثره السلبي على التنمية المستدامة.
    106. Projects include the Strategic Action Programme (SAP) of the Pacific small island developing States, which includes inputs to WCPFC. UN 106 - وتشمل المشاريع برنامج العمل الاستراتيجي الخاص بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الهادئ الذي يتضمن إسهامات في إطار لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    Solomon Islands proposed that UN-Women establish offices in locations within the Pacific small island developing States. UN واقترح ممثل جزر سليمان أن تنشئ الهيئة مكاتب في مواقع داخل الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more