"the palestinian authority had" - Translation from English to Arabic

    • السلطة الفلسطينية قد
        
    • السلطة الفلسطينية إلى
        
    • السلطة الفلسطينية لم
        
    • على السلطة الفلسطينية أن
        
    • وأضاف أن السلطة الفلسطينية
        
    On 8 February, the Palestinian Authority had called for local elections to be held on 9 July. UN وكانت السلطة الفلسطينية قد دعت، في 8 شباط/فبراير، إلى إجراء انتخابات محلية في 9 تموز/يوليه.
    It had been pointed out that the Palestinian Authority had made considerable progress in implementing the state-building agenda in spite of the many obstacles. UN وأشير إلى أن السلطة الفلسطينية قد أحرزت تقدما كبيرا في تنفيذ برنامج بناء الدولة بالرغم من المعوقات الكثيرة.
    the Palestinian Authority had implemented reform related to rule of law and governance. UN وأضاف أن السلطة الفلسطينية قد نفّذت إصلاحاً يتصل بسيادة القانون والحكم الرشيد.
    The financial blockade imposed on the Palestinian Authority had rendered it incapable of providing vital services, thus contributing significantly to the deterioration of the human rights situation. UN وأدى الحصار المالي المفروض على السلطة الفلسطينية إلى جعلها غير قادرة على توفير الخدمات الأساسية، وبهذا أسهم على نحو هام في تردي الحالة الإنسانية.
    The father of Jawad Muhtased had claimed that the hospital told him that since neither Israel nor the Palestinian Authority had so far paid the $34,000 bill for treatment, additional treatment would be conditional on his ability to pay. UN وادعى والد جواد محتسد أن المستشفى أبلغه أن العلاج اﻹضافي سيكون رهنا بقدرته على الدفع ﻷن إسرائيل أو السلطة الفلسطينية لم يسددا حتى اﻵن فاتورة قدرها ٠٠٠ ٠٤٣ شاقل لعلاجه.
    the Palestinian Authority had to deliver and build immediately since any delay would make the population less content and would affect the progress of the peace process. UN وأضاف أنه يجب على السلطة الفلسطينية أن تشرع فورا في توفير اﻷراضي والبناء ذلك أن أي تأخير سيتسبب في استياء السكان ويؤثر على تقدم عملية السلام.
    the Palestinian Authority had implemented reform related to rule of law and governance. UN وأضاف أن السلطة الفلسطينية قد نفّذت إصلاحاً يتصل بسيادة القانون والحكم الرشيد.
    Mahmoud Abbas, the first Prime Minister appointed by the President of the Palestinian Authority, had presented his new cabinet, which had been approved by the Palestinian Legislative Council. UN وذكر أن السيد محمود عباس، رئيس الوزراء الأول الذي عينه رئيس السلطة الفلسطينية قد عرض تشكيلة مجلس الوزراء الجديدة التي وافق عليها المجلس التشريعي الفلسطيني.
    The Committee referred to a World Bank report asserting that the Palestinian Authority had continued to strengthen its institutions, deliver public services and promote reforms. UN ودعمت اللجنة رؤاها بما أورده البنك الدولي من أن السلطة الفلسطينية قد واصلت توطيد مؤسساتها، وتقديم الخدمات العامة وتعزيز الإصلاحات.
    Although the Palestinian Authority had established a Ministry for Women's Affairs, the Israeli occupation remained the major obstacle to women's social, economic and political advancement. UN وأضافت أنه على الرغم من أن السلطة الفلسطينية قد أنشأت وزارة لشؤون المرأة فإن الاحتلال الإسرائيلي لا يزال يمثّل العقبة الرئيسية التي تعترض التقدُّم الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للمرأة.
    On the issue of value-added tax, the Working Group noted with appreciation that the Palestinian Authority had introduced a zero rating system for VAT in the Gaza Strip and was considering its extension to the West Bank. UN وفيما يتعلق بمسألة ضريبة القيمة المضافة، لاحظ الفريق العامل مع التقدير أن السلطة الفلسطينية قد أخذت بنظام معدل الصفر لضريبة القيمة المضافة في قطاع غزة وأنها تنظر في تمديده ليشمل الضفة الغربية.
    On the issue of value-added tax, the Working Group noted with appreciation that the Palestinian Authority had introduced a zero rating system for VAT in the Gaza Strip and was considering its extension to the West Bank. UN وفيما يتعلق بمسألة ضريبة القيمة المضافة، لاحظ الفريق العامل مع التقدير أن السلطة الفلسطينية قد أخذت بنظام معدل الصفر لضريبة القيمة المضافة في قطاع غزة وأنها تنظر في تمديده ليشمل الضفة الغربية.
    With respect to the recent suicide attack mentioned by the representative of Israel, it was well known that the Palestinian Authority had repeatedly condemned attacks against the civilian population and expressed regret about the loss of civilian lives. UN وفيما يختص بالهجوم الانتحاري الحادث مؤخرا الذي ذكره ممثل إسرائيل، فإن من المعروف جيدا أن السلطة الفلسطينية قد أدانت مرارا شن الهجمات على السكان المدنيين وهي تعرب عن أسفها إزاء خسارة أرواح المدنيين.
    Most of the institutions of the Palestinian Authority had been destroyed by the vicious and bloody military campaign waged by Israel since September 2000. UN فمعظم مؤسسات السلطة الفلسطينية قد تُدمَّر بفعل الحملة العسكرية الوحشية والدموية التي تشنها إسرائيل منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    89. On 11 July, the Palestinian Authority Minister of Justice, Freih Abu Middein, stated that the Palestinian Authority had stepped up its campaign against land dealers who sold property to Israelis. UN ٩٨ - في ١١ تموز/يوليه، ذكر وزير عدل السلطة الفلسطينية فريح أبو مدين أن السلطة الفلسطينية قد صعدت حملتها ضد تجار اﻷراضي الذين يبيعون الممتلكات إلى اﻹسرائيليين.
    The statement of Secretary Rice in Jenin attested to the fact that the Palestinian Authority had lived up to its obligations with regard to the road map, but Israel had not reciprocated with regard to the settlements and checkpoints. UN وأضاف أن التصريح الذي أدلت به وزيرة الخارجية رايس في جنين يؤكد الحقيقة التي مؤداها أن السلطة الفلسطينية قد ارتقت إلى مستوى التزاماتها فيما يتعلق بخريطة الطريق، بينما لم تصدر معاملة بالمثل من جانب إسرائيل فيما يتعلق بالمستوطنات ونقاط التفتيش.
    35. The West Bank and Gaza Office of UN-Women welcomed the fact that the Palestinian Authority had set up, for the first time, a Cross-sectoral National Gender Strategy and had pledged gender responsive budgeting to ensure gender equality and women's empowerment. UN 35 - رحب مكتب الضفة الغربية وغزة التابع لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بأن السلطة الفلسطينية قد وضعت، للمرة الأولى، استراتيجية وطنية جنسانية شاملة لعدة قطاعات وتعهدت بوضع ميزانية مراعية للجنسين من أجل ضمان المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The spokesman for the Council stated that the Palestinian Authority had chosen to construct the mill in the area in order to prove its sovereignty over land near the settlements. (Jerusalem Post, 10 June) UN وذكر الناطق باسم المجلس أن السلطة الفلسطينية قد اختارت تشييد المطحنة في هذه المنطقة لكي تثبت سيادتها على اﻷراضي الواقعة بالقرب من المستوطنات. )جروسالم بوست، ١٠ حزيران/يونيه(
    194. On 9 January 1995, it was reported that the Chambers of Commerce of Israel, Jordan and the Palestinian Authority had decided at a meeting in Jordan to set up a joint committee to coordinate trade measures between them. UN ١٩٤ - في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت التقارير أن غرفتي التجارة في اسرائيل واﻷردن، وكذلك السلطة الفلسطينية قد قررت في اجتماع عقد في اﻷردن إنشاء لجنة مشتركة لتنسيق تدابير التبادل التجاري فيما بينها.
    In the meantime, the Palestinian Authority had requested the UNCTAD secretariat, earlier in 1995, to initiate action on an urgent basis regarding some priority issues covered under the proposed programme. UN وفي هذه اﻷثناء، طلبت السلطة الفلسطينية إلى أمانة اﻷونكتاد، في أوائل عام ١٩٩٥، المبادرة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن بعض القضايا ذات اﻷولوية التي يشملها البرنامج المقترح.
    The sources stated that the Palestinian Authority had not informed them of the discovery of any weapons depot and they accused the Palestinians of manipulating the media with baseless and exaggerated reports. UN وذكرت هذه المصادر أن السلطة الفلسطينية لم تبلغها باكتشاف أي مستودع لﻷسلحة واتهمت الفلسطينيين بالتأثير على وسائل اﻹعلام بتقارير مبالغ فيها ولا أساس لها من الصحة.
    the Palestinian Authority had to reconstruct the entire infrastructure, including the health services infrastructure, which had deteriorated during the occupation. UN وأشار الى أنه يتعين على السلطة الفلسطينية أن تعيد بناء مجمل البنية اﻷساسية، بما في ذلك البنية اﻷساسية للخدمات الصحية، التي تدهورت أثناء الاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more