"the palestinian central bureau" - Translation from English to Arabic

    • المكتب المركزي الفلسطيني
        
    • الجهاز المركزي الفلسطيني
        
    • للمكتب المركزي الفلسطيني
        
    • والمكتب المركزي الفلسطيني
        
    • المكتب الفلسطيني المركزي
        
    • والجهاز المركزي الفلسطيني
        
    • المركزي للإحصاء الفلسطيني
        
    However, consultations and information exchange with the Palestinian Central Bureau of Statistics have been maintained. UN إلا أن هناك مشاورات وعمليات تبادل للمعلومات ما برحت قائمة مع المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاءات.
    Another project was launched to assist the Palestinian Central Bureau of Statistics in producing statistics disaggregated by gender. UN وبوشر مشروع آخر لمساعدة المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاءات في وضع إحصاءات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    In cooperation with the Palestinian Central Bureau of Statistics, UNICEF finalized a multiple indicator cluster survey to provide reliable data on the situation of Palestinian women and men. UN وبالتعاون مع المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاءات، استكملت اليونيسيف وضع الدراسة الاستقصائية لمجاميع المؤشرات المتعددة، من أجل توفير بيانات موثوقة عن حالة المرأة الفلسطينية والرجل الفلسطيني.
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics, in 2006 the life expectancy for men was 71.7 years compared to 73.2 years for women. UN فقد أشار الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء إلى أن العمر المتوقع للرجل بلغ 71.7 عاما في عام 2006 بالمقارنة بـ 73.2 عاما بالنسبة للمرأة.
    Jointly with UNFPA, UNICEF supported the Palestinian Central Bureau of Statistics in carrying out the First National Youth Survey in the occupied Palestinian territory and provided more than 50,000 children and adolescents an opportunity to participate in summer camps. UN وبالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، قدمت اليونيسيف الدعم للمكتب المركزي الفلسطيني للإحصاءات لتنفيذ الدراسة الاستقصائية الوطنية الأولى للشباب في الأرض الفلسطينية المحتلة ووفرت الفرصة لأكثر من 000 50 طفل ومراهق للمشاركة في مخيمات صيفية.
    the Palestinian Central Bureau of Statistics has estimated that nearly 14,500 persons have been displaced by the Wall and B'Tselem, the Israeli human rights organization, has estimated that the Wall will displace some 90,000 Palestinians. UN ويقدر المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاءات بأن هناك ما يقرب من 500 14 شخص قد شردوا بسبب الجدار. وتقدر منظمة بتسيليم الإسرائيلية لحقوق الإنسان أن الجدار سيؤدي إلى تشريد ما يقرب من 000 90 فلسطيني.
    UNIDO is also proposing technical support to various ministries, the newly established Industrial Associations and the Palestinian Central Bureau of Statistics. UN واليونيدو تقترح أيضا توفير دعم وطني من أجل الوزارات المختلفة والرابطات الصناعية المنشأة حديثا وكذلك المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاء.
    According to ILO calculations based on the Palestinian Central Bureau of Statistics, in 2006 only 14.7 per cent of women were in employment, compared to 52.0 per cent of men. UN ووفقا لحسابات منظمة العمل الدولية المستندة إلى المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاء، فإن 14.7 في المائة فقط من الفلسطينيات كن يزاولن عملا سنة 2006، مقارنة بنسبة 52 في المائة من الرجال.
    The project will include the establishment of a comprehensive gender statistics database at the Palestinian Central Bureau of Statistics and a gender unit. UN وسيتضمن هذا المشروع إنشاء قاعدة إحصائية شاملة تراعي الفوارق بين الجنسين في المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاءات، وذلك إلى جانب وحدة للشؤون المتعلقة بالجنسين.
    An official from the Palestinian Central Bureau of Statistics stated that the efforts to gather information for the first Palestinian census in Jerusalem were hindered by Israel. UN وصرح أحد مسؤولي المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء أن إسرائيل تعرقل الجهود الرامية إلى جمع المعلومات ﻷغراض أول تعداد فلسطيني في القدس.
    the Palestinian Central Bureau of Statistics is actively collecting data and information in order effectively to produce a database and a monitoring system for children. UN كما يقوم المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاء بجمع البيانات والمعلومات حتى يتسنى، وبشكل فعال، إعداد قاعدة معلومات وبيانات ونظام رصد للأطفال.
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics, 54 of the fatalities and 1,600 of the injured in the Gaza Strip were children under the age of 18. UN وأفاد المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاء بأن 54 من القتلى و1600 من المصابين في قطاع غزة كانوا من الأطفال دون الثامنة عشرة.
    For example, the Fund provided a consultant to assist the Palestinian Central Bureau of Statistics in producing its survey on the impact of the barrier on the Palestinian population. UN فقد وفر الصندوق مثلا خبيرا استشاريا لمساعدة المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاءات على إنتاج دراسته الاستقصائية عن أثر الجدار العازل على السكان الفلسطينيين.
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics, so far the Barrier has separated 30 localities from health services, 22 from schools, 8 from primary water sources and 3 from electricity networks. UN وحسب ما ذكره المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاءات، أدى الحاجز حتى الآن إلى فصل 30 حياً عن الخدمات الصحية، و 22 حياً عن المدارس، و 8 أحيــــاء عن مصادر المياه الأساسية، و 3 أحياء عن شبكات الكهرباء.
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS) 2.7 million Palestinians were living in the Palestinian territories, as of mid-1997. Of these, 1.7 million were living in the West Bank and 1 million in the Gaza Strip. UN ووفقا لما ذكره المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء، كان ٢,٧ مليون فلسطيني يعيشون في اﻷراضي الفلسطينية في منتصف عام ١٩٩٧، ومنهم ١,٧ مليون نسمة يعيشون في الضفة الغربية ومليون نسمة يعيشون في قطاع غزة.
    After declining steadily from over 20 per cent in 1996 and 1997 to 14.4 per cent in 1998 and 11.8 per cent in 1999, the unemployment rate in the West Bank and Gaza increased to 14.1 per cent in 2000 and shot up to 35.3 per cent in the second quarter of 2001, according to the Palestinian Central Bureau of Statistics. UN فبعد هبوط ثابت من 20 في المائة في عامي 1996 و 1997 إلى 14.4 في المائة في عام 1998 و 11.8 في المائة في عام 1999، ارتفع معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة إلى 14.1 في المائة في عام 2000، وانتهى إلى 35.3 في المائة في الربع الثاني من عام 2001، حسبما أفاد به الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
    Since the advisory missions conducted by UNCTAD in 1996-1997, the work of the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS) in this area has progressed substantially. UN 28- منذ قيام الأونكتاد بإيفاد بعثاته الاستشارية في الفترة 1996-1997، سجل عمل الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء تقدماً كبيراً في هذا المجال.
    According to the Palestinian Central Bureau of Statistics, 393 residents of the Rafah governorate have been killed since September 2000, including 98 children under the age of 18. UN ويشير الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء إلى أن 393 شخصاً من أهالي محافظة رفح قد قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000، من بينهم 98 طفلاً تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    In addition, the Institute drafted a comprehensive report for the Palestinian Central Bureau of Statistics for the development of a statistics training centre and related programmes and placed a technical consultant in taxation law within the Palestinian Authority Ministry of Finance. UN وأعد المعهد باﻹضافة إلى ذلك مشروع تقرير شامل للمكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء يتعلق بإنشاء مركز للتدريب اﻹحصائي والبرامج المتصلة بذلك، وندب خبيرا استشاريا فنيا في قانون الضرائب للعمل في وزارة مالية السلطة الفلسطينية.
    107. The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in conjunction with UNFPA, executed the first population and housing census project of the Palestinian Central Bureau of Statistics and provided technical support during all the preparatory activities and the field operations. UN ١٠٧ - وقامت الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة، بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بتنفيذ أول مشروع للتعداد السكاني والسكني للمكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاءات، وقدمت دعما تقنيا في أثناء القيام بكل اﻷنشطة التحضيرية والعمليات الميدانية.
    Specific proposals have been incorporated into the Palestinian Public Investment Programme, including ongoing projects for the development of the Ministry of Labour, the Palestinian Central Bureau of Statistics, as well as the National Centre for Public Administration. UN وجرى إدماج مقترحات محددة في برنامج الاستثمارات العامة الفلسطينية، بما في ذلك المشاريع الجارية لتطوير وزارة العمل، والمكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء، وكذلك المركز الوطني لﻹدارة العامة.
    6. the Palestinian Central Bureau of Statistics, in collaboration with Birzeit University, conducted this study, with support from UNICEF, in 2002. UN 6 - وقد أجرى هذه الدراسة في عام 2002 المكتب الفلسطيني المركزي للإحصاء بالتعاون مع جامعة بير زيت، بدعم من اليونيسيف.
    Hence, in the present report " countries " refers to the national statistical offices of the Member States, Niue, the Cook Islands and the Palestinian Central Bureau of Statistics. UN وعلى هذا فإن لفظة " البلدان " في هذا التقرير تشير إلى المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء، ونيوي، وجز كوك، والجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
    UNCTAD initiated efforts to strengthen the economic modelling and forecasting capacity of the Palestinian Central Bureau of Statistics. UN وشرع الأونكتاد في بذل جهود ترمي إلى تعزيز وضع النماذج الاقتصادية وقدرة الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني على التنبؤ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more