| We all are well aware of the oft-expressed Israeli position, before and after the Palestinian elections, stating that there is no Palestinian partner. | UN | ونعرف جميعا الموقف الإسرائيلي، الذي كرر مرارا وتكرارا قبل الانتخابات الفلسطينية وبعدها، إنه لا وجود لشريك فلسطيني. |
| Unfortunately, the United Nations did not participate in the observation of the Palestinian elections as called for in paragraph 7. | UN | ولسوء الحظ، لم تشترك اﻷمم المتحدة في رصد الانتخابات الفلسطينية كما هو مطلوب في الفقرة ٧. |
| In his first meeting with Yasser Arafat after the Palestinian elections, Peres stated that he would issue 3,000 additional work permits to Palestinian labourers. | UN | وصرح بيريز في لقائه اﻷول بياسر عرفات عقب الانتخابات الفلسطينية بأنه سيصدر ٠٠٠ ٣ إذن عمل إضافي للعمال الفلسطينيين. |
| The introduction of a quota system in the Palestinian elections was regarded as controversial at the level of the women's movement. | UN | وكان الرأي على مستوى الحركة النسائية أن اﻷخذ بنظام الحصص في الانتخابات الفلسطينية مسألة مثيرة للجدل. |
| Norway welcomes the Palestinian elections due to take place in January. | UN | وترحب النرويج بالانتخابات الفلسطينية التي ستجري في كانون الثاني/يناير القادم. |
| “The members of the Security Council warmly welcome the successful holding of the Palestinian elections on 20 January 1996, which constitutes a major step forward in the Middle East peace process. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن ترحيبه الحار بإجراء الانتخابات الفلسطينية بنجاح في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مما يشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
| They tore down campaign posters for the Palestinian elections, which they called a farce because of the continued IDF presence in the West Bank. | UN | ومزق المتظاهرون ملصقات حملة الانتخابات الفلسطينية التي سموها مهزلة لاستمرار وجود جيش الدفاع الاسرائيلي في الضفة الغربية. |
| His delegation associated itself with the statement concerning the Palestinian elections issued by the Bureau of the Committee on 7 February 2006. | UN | ويضم وفد بلده صوته إلى بيان مكتب اللجنة الصادر في 7 شباط/فبراير 2006 بشأن الانتخابات الفلسطينية. |
| The Israeli Government had decided to punish the people by enforcing a severe blockade in the occupied territories and by using the result of the Palestinian elections as a means to block the peace process. | UN | فقد قررت حكومة إسرائيل معاقبة الشعب بتنفيذ إغلاق مشدّد في الأراضي المحتلة، واستخدمت نتائج الانتخابات الفلسطينية كذريعة لوقف عملية السلام. |
| The victory of the fundamentalist Hamas in the Palestinian elections will have far-reaching consequences for the region, some totally unexpected. Two aspects, however, are already visible. | News-Commentary | إن الفوز الذي حققته حركة حماس المتشددة في الانتخابات الفلسطينية سوف يخلف عواقب بعيدة الأثر على المنطقة. بعض هذه العواقب لا نستطيع أن نتوقعها الآن، ولكن هناك جانبان من الأمر باديان للعيان بالفعل. |
| As mentioned above, Israel and most donors have introduced a number of measures in response to the outcome of the Palestinian elections and the formation of a new PA Council of Ministers. | UN | 16- لقد اتخذت إسرائيل ومعظم الجهات المانحة، كما ذُكِر آنفاً، عدداً من التدابير إزاء النتائج التي تمخضت عنها الانتخابات الفلسطينية وتشكيل مجلس وزراء جديد للسلطة الفلسطينية. |
| In December 1995, the Secretary-General received an invitation from the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations to participate in the observation of the Palestinian elections to be held on 20 January 1996. | UN | في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تلقى اﻷمين العام دعوة من البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، للاشتراك في مراقبة الانتخابات الفلسطينية المقرر إجراؤها في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
| Also, in January 1996, the Government of Japan sent to the region a 77-member team, headed by Mr. Obuchi, the present Foreign Minister of Japan, to monitor the Palestinian elections. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، أرسلت اليابان أيضا فريقا مكونا من ٧٧ عضوا إلى المنطقة، برئاسة السيد أوبوتشي، وزير خارجية اليابان الحالي، لمراقبة الانتخابات الفلسطينية. |
| Further action within the coordination framework had to await the Palestinian elections in January 1996 and the subsequent assignment of portfolios. | UN | لكن الانتخابات الفلسطينية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وتعيين المسؤولين المعنيين أخر المزيد من اﻹجراءات في إطار هذا التنسيق. |
| In the months preceding the Palestinian elections in January 1996, civic education workshops were held at a number of centres with the involvement of local non-governmental organizations. | UN | وفي اﻷشهر التي سبقت الانتخابات الفلسطينية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تم تنظيم حلقات دراسية في التربية المدنية في عدد من المراكز، وشاركت فيها منظمات غير حكومية محلية. |
| In the months leading up to the Palestinian elections in January 1996, the women's programme centres were actively involved in a civic education campaign facilitated by local and international non-governmental organizations, with post-election workshops sustaining the level of interest. | UN | وفي اﻷشهر التي سبقت الانتخابات الفلسطينية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، نشطت مراكز برامج المرأة في تنظيم حملات في التربية المدنية، بتسهيل من المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. وتلا الانتخابات حلقات دراسية، حافظت على المستوى نفسه من الاهتمام. |
| One important consequence of the Interim Agreement is the Palestinian elections due to be held on the West Bank and in the Gaza Strip in January 1996. | UN | ومن العواقب الهامة للاتفاق المؤقت الانتخابات الفلسطينية المقرر إجراؤها في الضفة الغربية وقطاع غزة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
| " The members of the Security Council warmly welcome the successful holding of the Palestinian elections on 20 January 1996, which constitutes a major step forward in the Middle East Peace Process. | UN | " يعرب مجلس اﻷمن عن ترحيبه الحار بإجراء الانتخابات الفلسطينية بنجاح في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مما يشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
| This followed the Palestinian elections of January 2006, the consequent suspension of international aid and tax revenues to the Palestinian Authority and the non-payment of salaries to Palestinian Authority employees. | UN | وجاء ذلك عقب الانتخابات الفلسطينية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006، وما ترتب عليها من إيقاف وصول المعونة الدولية وإيرادات الضرائب إلى السلطة الفلسطينية وعدم دفع المرتبات لموظفي السلطة الفلسطينية. |
| Members of the Quartet reinstated budgetary support to the Palestinian Authority that had been suspended when Hamas won the Palestinian elections in January 2006. | UN | وأعاد أعضاء المجموعة الرباعية تقديم الدعم لميزانية السلطة الفلسطينية، الذي كان قد عُلّق عندما فازت حماس بالانتخابات الفلسطينية في كانون الثاني/يناير 2006. |
| 11. For the Palestinian elections on 20 January 1996, women's organizations undertook their own preparations. | UN | ١١ - وفيما يتعلق بالانتخابات الفلسطينية التي جرت يوم ٠٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، اضطلعت المنظمات النسائية باﻷعمال التحضيرية الخاصة بها. |