"the palestinian national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية الفلسطينية
        
    • الوطني الفلسطيني
        
    • الوطني الفلسطينية
        
    • وطنية فلسطينية
        
    • الفلسطينية الوطنية
        
    We believe that sending the elected President of the Palestinian National Authority into exile cannot serve any good purpose. UN ونعتقد أن إرسال رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية المنتخب إلى المنفى لا يمكن أن يخدم أي غرض مفيد.
    Mr. Arafat's devotion and single-minded commitment to the Palestinian National cause throughout his life has never been in doubt. UN ولم يكن هناك مطلقا أي شك في تفاني السيد عرفات في القضية الوطنية الفلسطينية والتزامه المطلق بها طيلة حياته.
    The Office considered that a fair process required that the Palestinian National Authority as well as other interested parties have the opportunity to be heard. UN ورأى المكتب أن العدالة تقتضي أن يتاح للسلطة الوطنية الفلسطينية وكذلك للأطراف المهتمة الأخرى فرصة الاستماع إليها.
    We are particularly concerned about the stalemate in negotiations between Israel and the Palestinian National Authority. UN ويساورنا القلق بشكل خاص حيال الجمود في المفاوضات بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    In 1996, he resigned from his posts as Chairman of the Palestinian National Fund and from the PLO Executive Committee. UN وفي عام 1996 استقال من منصب رئيس الصندوق الوطني الفلسطيني ومن منصبه في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    The occupying Power also continues its incursions into areas of the Palestinian National Authority through raids, arrests and killings at the checkpoints. UN كما تواصل سلطات الاحتلال تدخلها في مناطق السلطة الوطنية الفلسطينية عبر عمليات المداهمة والاعتقالات والقتل على الحواجز.
    There could be no better solution than one that emerges from direct negotiations between Israel and the Palestinian National Authority. UN ولا يوجد حل أفضل من الحل الذي يتم التوصل إليه عن طريق المفاوضات المباشرة بين إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية.
    We affirm our support for the position adopted by the Palestinian National Authority in the direct negotiations with the Israeli. UN إننا نؤكد على دعمنا لموقف السلطة الوطنية الفلسطينية في المفاوضات المباشرة مع الحكومة الإسرائيلية.
    The latest report of the World Bank had recognized the Palestinian National Authority's achievements. UN وقد اعترف آخر تقرير أصدره البنك الدولي بإنجازات السلطة الوطنية الفلسطينية.
    It had also provided united budget support to the Palestinian National Authority of $10 million per year for the past two years. UN وقدمت الهند أيضا دعما للميزانية الموحدة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية يبلغ قيمته عشرة ملايين دولار سنويا على مدى السنتين الماضيتين.
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    His Excellency Mahmoud Abbas, President of the Palestinian National Authority and Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization UN فخامة الرئيس محمود عباس رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
    Financial support for the budget of the Palestinian National Authority UN الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية
    Ali Khashan, Minister of Justice of the Palestinian National Authority UN علي خشّان، وزير العدل في السلطة الوطنية الفلسطينية
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN :: دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    Support for the budget of the Palestinian National Authority and steadfastness of the Palestinian people UN :: دعم موازنة السلطة الوطنية الفلسطينية وصمود الشعب الفلسطيني
    His Excellency President Mahmoud Rida Abbas President of the Palestinian National Authority and Chairperson of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization UN فخامة الرئيس محمود رضا عباس رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
    the Palestinian National Early Recovery and Reconstruction Plan for Gaza reported " 14 mosques were totally destroyed. UN وذكرت الخطة الوطنية الفلسطينية للإنعاش المبكر وإعادة الإعمار في غزة أن ' ' 14 مسجدا قد دُمّر تدميرا تاما.
    Moreover, the declaration speaks of the Government of Palestine instead of the Palestinian National Authority and also of the territory of Palestine instead of the Occupied Palestinian Territory. UN علاوة على ذلك، يتحدث الإعلان عن ' حكومة فلسطين` بدلا من ' السلطة الوطنية الفلسطينية` وعن ' إقليم فلسطين` بدلا من ' الأرض الفلسطينية المحتلة`.
    And they agreed that they must complete the annulment of the Palestinian Charter, which can only be done by the Palestinian National Council. UN ووافقا على أن يستكملا إلغاء الميثاق الفلسطيني وهو أمر لا يمكن أن يقوم به إلا المجلس الوطني الفلسطيني.
    He had been allowed to enter the West Bank in 1996 in order to attend a meeting of the Palestinian National Council. UN وكان قد سُمح له بدخول الضفة الغربية في عام ١٩٩٦ لحضور اجتماع للمجلس الوطني الفلسطيني.
    On 4 June, the Bureau issued a statement welcoming the formation of the Palestinian National consensus Government (GA/PAL/1300). UN وفي 4 حزيران/يونيه، أصدر المكتب بيانا رحب فيه بتشكيل حكومة الوفاق الوطني الفلسطينية (GA/PAL/1300).
    Although we still do not exercise sovereignty over our land, this has not prevented us -- the Palestinian National Authority -- from endorsing the Convention on the Rights of the Child or from giving high priority to implementing the measures laid out in the Convention. UN إننا على الرغم من عدم ممارسة السيادة على أرضنا، فإن ذلك لم يمنعنا كسلطة وطنية فلسطينية من تأييد اتفاقية حقوق الطفل فحسب، بل وإعطاء أولوية كبيرة لتنفيذ الإجراءات التي نصت عليها هذه الاتفاقية.
    86. the Palestinian National Early Recovery and Reconstruction Plan for Gaza reported that 167 police officers were killed during the conflict. UN 86 - وأفادت الخطة الفلسطينية الوطنية للإنعاش المبكر وإعادة الإعمار من أجل غزة بأن 167 ضابط شرطة قتلوا أثناء النـزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more