"the palestinian police force" - Translation from English to Arabic

    • قوة الشرطة الفلسطينية
        
    • قوات الشرطة الفلسطينية
        
    • لقوة الشرطة الفلسطينية
        
    • وقوة الشرطة الفلسطينية
        
    • في قوﱠة الشرطة الفلسطينية
        
    • للشرطة الفلسطينية
        
    They also commended UNRWA for acting as a provisional emergency channel of short-term assistance to the Palestinian Police Force. UN كما تثني على اﻷونروا لقيامها بدور قناة طوارئ مؤقتة لتقديم مساعدة قصيرة اﻷجل إلى قوة الشرطة الفلسطينية.
    Training on human rights and law enforcement provided to the Palestinian Police Force in the Gaza Strip and the West Bank and curriculum finalized, and preparations for the development of standing orders ongoing. UN وقُدم إلى قوة الشرطة الفلسطينية في قطاع غزة والضفة الغربية تدريب بشأن حقوق الإنسان وإنفاذ القانون، واكتمل إعداد منهاج في هذا الشأن، ولا تزال الأعمال التحضيرية جارية لوضع اللوائح الداخلية.
    A major aspect of the OHCHR programme is training of the Palestinian Police Force (PPF). UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لبرنامج مكتب المفوضة السامية في تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    Israeli soldiers left 80 per cent of the city and were replaced by the Palestinian Police Force. UN وقد غادر الجنود اﻹسرائيليون ٨٠ في المائة من المدينة وحلت محلهم قوات الشرطة الفلسطينية.
    I should also like to thank the donors, for their valuable contributions to the Palestinian Police Force. UN وأود أيضا أن أشكر الجهات المانحة على إسهاماتها القيمة لقوة الشرطة الفلسطينية.
    Shahak also raised the problem of coordinating IDF efforts with the work of the Palestinian Police Force during searches for wanted Palestinians. UN وأثار شهاك أيضا مشكلة تنسيق جهود جيش الدفاع الاسرائيلي مع قوة الشرطة الفلسطينية أثناء البحث عن الفلسطينيين المطلوبين.
    Her delegation expressed appreciation for the Agency's readiness to assist in the disbursement of salaries and other support costs of the Palestinian Police Force. UN وأعربت عن تقدير وفدها لاستعداد الوكالة للمساعدة في دفع مرتبات قوة الشرطة الفلسطينية وتكاليف الدعم اﻷخرى.
    Meeting with Major General Nasser Youssef, head of the Palestinian Police Force; UN مقابلة مع اللواء ناصر يوسف، رئيس قوة الشرطة الفلسطينية.
    It had also, at the request of the Secretary-General, paid members of the Palestinian Police Force from funds contributed by donors. UN كما قامت أيضا، بناء على طلب من اﻷمين العام، بدفع أجور أفراد قوة الشرطة الفلسطينية من اﻷموال التي ساهم بها المانحون.
    The important role of the Palestinian Police Force has over the last weeks and days been clearly underlined. UN لقد أكد دور قوة الشرطة الفلسطينية الهام تأكيدا واضحا في اﻷسابيع واﻷيام اﻷخيرة.
    On those few occasions when members of the Palestinian Police Force entered UNRWA installations in the Gaza Strip without authorization, Agency representations were fully accepted by the Palestinian Authority. UN ودخل أفراد من قوة الشرطة الفلسطينية في مناسبات قليلة إلى بعض منشآت اﻷونروا في قطاع غزة دون تفويض بذلك.
    We can still remember the jubilance which met the deployment of the Palestinian Police Force in the West Bank. UN وما زلنا نتذكر الفرحة الغامرة التي صاحبت انتشار قوة الشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    In addition, a four-building, 256-unit apartment complex for families of the Palestinian Police Force was built in Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى في غزة تشييد مجمع سكني يتكون من أربعة مبان يضم ٢٥٦ وحدة ﻷسر قوة الشرطة الفلسطينية.
    The Palestinian side will commence in building the Palestinian Police Force, as agreed upon. UN ويشرع الجانب الفلسطيني في بناء قوة الشرطة الفلسطينية على النحو المتفق عليه.
    Those who will participate in the Palestinian Police Force coming from abroad should be trained as police and police officers; UN وينبغي تدريب الذين سيشتركون في قوة الشرطة الفلسطينية القادمين من الخارج كأفراد وضباط شرطة؛
    Norway has contributed in this respect by preparing and presenting a new draft resolution, entitled “Financing of the Palestinian Police Force”. UN لقد أسهمت النرويج في هذا الصدد بإعداد وتقديم مشروع قرار جديد، بعنوان " تمويل قوة الشرطة الفلسطينية " .
    Currently, one Professional post and one Field Service post dealing with launching the project on training programmes for the Palestinian Police Force are financed from voluntary contributions. UN وفي الوقت الحالي، تُمول من التبرعات وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتعلقان ببدء مشروع متعلق ببرامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    51. Security is in the hands of the Palestinian Police Force, under the command of Major-General Nasser Youssef. UN ١٥- وتقوم قوة الشرطة الفلسطينية التي يرأسها اللواء ناصر يوسف، بضمان اﻷمن.
    Following the establishment of the Palestinian Authority, a total of 58 staff members in the Gaza Strip were arrested and detained by the Palestinian Police Force during the period, by the end of which 9 were still in detention. UN وبعد قيام السلطة الفلسطينية، اعتقلت قوات الشرطة الفلسطينية ما مجموعه ٥٨ موظفا في قطاع غزة واحتجزتهم خلال هذه الفترة، وكان ٩ منهم قيد الاحتجاز في نهاية هذه الفترة.
    Given the urgency of the security situation, Norway will soon give additional funding for the Palestinian Police Force. UN وبالنظر الى أهمية الحالة اﻷمنية، ستقدم النرويـــج قريبـــا تمويلا إضافيا لقوة الشرطة الفلسطينية.
    Additionally, several " UN in Action " pieces on topics such as water resource management, citrus processing and the Palestinian Police Force were videotaped during the fall. UN وفضلا عن ذلك، تم خلال الخريف إعداد شرائط فيديو شملت مقاطع متعددة في إطار برنامج " اﻷمم المتحدة تعمل " عن مواضيع من قبيل إدارة الموارد المائية، وتجهيز الحمضيات، وقوة الشرطة الفلسطينية.
    9. At the request of the Secretary-General, UNRWA administered the payment of the salaries of 9,000 members of the Palestinian Police Force from funds contributed by donors. UN ٩ - وبناء لطلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، تولﱠت اﻷونروا صرف الرواتب لما مجموعه ٩٠٠٠ فرد في قوﱠة الشرطة الفلسطينية من أموال قدﱠمها المتبرﱢعون.
    In early 1995, discussion between donor representatives and the Palestinian Police Force, facilitated by the Special Coordinator, began on the establishment of a Palestinian Police Academy to be built in Gaza. UN وفي مطلع عام ١٩٩٥، بدأت مناقشة، عمل على تسهيلها مكتب المنسق الخاص، بين ممثلي الجهات المانحة والشرطة الفلسطينية بشأن إنشاء أكاديمية للشرطة الفلسطينية من المقرر تشييدها في غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more